copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 22:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKetika pada hari ketiga Abraham melayangkan pandangnya, kelihatanlah kepadanya tempat itu dari jauh.
BISPada hari yang ketiga tampaklah oleh Abraham tempat itu di kejauhan.
FAYHPada hari ketiga dalam perjalanannya Abraham melihat tempat itu dari jauh.
DRFT_WBTC
TLMaka pada hari yang ketiga Ibrahimpun mengangkatlah matanya, lalu dilihatnya tempat itu dari jauh.
KSI
DRFT_SBMaka pada lusanya Ibrahim pun mengangkat matanya lalu dilihatnya tempat itu dari jauh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari ketiga Ibrahim melajangkan pandangannja dan melihat tempat itu dari djauh.
TB_ITL_DRFKetika <07200> pada hari <03117> ketiga <07992> Abraham <085> melayangkan <05375> pandangnya <05869>, kelihatanlah <07200> kepadanya tempat <04725> itu dari jauh <07350>.
TL_ITL_DRFMaka pada hari <03117> yang ketiga <07992> Ibrahimpun <085> mengangkatlah <05375> matanya <05869>, lalu dilihatnya <07200> tempat <04725> itu dari jauh <07350>.
AV#Then on the third <07992> day <03117> Abraham <085> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and saw <07200> (8799) the place <04725> afar off <07350>.
BBEAnd on the third day, Abraham, lifting up his eyes, saw the place a long way off.
MESSAGEOn the third day he looked up and saw the place in the distance.
NKJVThen on the third day Abraham lifted his eyes and saw the place afar off.
PHILIPS
RWEBSTRThen on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
GWVTwo days later Abraham saw the place in the distance.
NETOn the third day Abraham caught sight of* the place in the distance.
NET22:4 On the third day Abraham caught sight of1236 the place in the distance.
BHSSTR<07350> qxrm <04725> Mwqmh <0853> ta <07200> aryw <05869> wynye <0853> ta <085> Mhrba <05375> avyw <07992> ysylsh <03117> Mwyb (22:4)
LXXMth {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} trith {<5154> A-DSF} kai {<2532> CONJ} anableqav {<308> V-AAPNS} abraam {<11> N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} eiden {<3708> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} topon {<5117> N-ASM} makroyen {<3113> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%