copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 22:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian kembalilah Abraham kepada kedua bujangnya, dan mereka bersama-sama berangkat ke Bersyeba; dan Abraham tinggal di Bersyeba.
BISSetelah itu kembalilah Abraham kepada kedua hambanya, lalu mereka bersama-sama pergi ke Bersyeba, dan Abraham menetap di sana.
FAYHKemudian Abraham dan Ishak kembali kepada kedua hamba itu, lalu mereka bersama-sama pulang ke Bersyeba.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka kembalilah Ibrahim kepada hambanya, maka mereka itupun berangkatlah pergi bersama-sama ke Birsyeba, lalu diamlah Ibrahim di Birsyeba.
KSI
DRFT_SBSetelah itu maka kembalilah Ibrahim kepada kedua hambanya maka berbangkitlah sekaliannya berjalan bersama-sama ke Biirsyaba lalu duduklah Ibrahim di Biirsyaba itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIbrahim lalu kembali lagi kepada hamba-hambanja dan mereka berangkat bersama-sama menudju ke Beersjeba; dan Ibrahim tinggal di Beersjeba.
TB_ITL_DRFKemudian kembalilah <07725> Abraham <085> kepada <0413> kedua bujangnya <05288>, dan mereka bersama-sama <03162> berangkat <01980> ke <0413> Bersyeba <0884>; dan Abraham <085> tinggal <03427> di Bersyeba <0884>.
TL_ITL_DRFSetelah itu maka kembalilah <07725> Ibrahim <085> kepada <0413> hambanya <05288>, maka mereka itupun berangkatlah <06965> pergi <01980> bersama-sama <03162> ke <0413> Birsyeba <0884>, lalu diamlah <03427> Ibrahim <085> di Birsyeba <0884>.
AV#So Abraham <085> returned <07725> (8799) unto his young men <05288>, and they rose up <06965> (8799) and went <03212> (8799) together <03162> to Beersheba <0884>; and Abraham <085> dwelt <03427> (8799) at Beersheba <0884>.
BBEThen Abraham went back to his young men and they went together to Beer-sheba, the place where Abraham was living.
MESSAGEThen Abraham went back to his young servants. They got things together and returned to Beersheba. Abraham settled down in Beersheba.
NKJVSo Abraham returned to his young men, and they rose and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
PHILIPS
RWEBSTRSo Abraham returned to his young men, and they rose and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
GWVThen Abraham returned to his servants, and together they left for Beersheba. Abraham remained in Beersheba.
NETThen Abraham returned to his servants, and they set out together* for Beer Sheba where Abraham stayed.*
NET22:19 Then Abraham returned to his servants, and they set out together1271 for Beer Sheba where Abraham stayed.1272

BHSSTRP <0884> ebs <0> rabb <085> Mhrba <03427> bsyw <0884> ebs <0> rab <0413> la <03162> wdxy <01980> wklyw <06965> wmqyw <05288> wyren <0413> la <085> Mhrba <07725> bsyw (22:19)
LXXMapestrafh {<654> V-API-3S} de {<1161> PRT} abraam {<11> N-PRI} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} paidav {<3816> N-APM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} anastantev {<450> V-AAPNP} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P} ama {<260> ADV} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} frear {<5421> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} orkou {<3727> N-GSM} kai {<2532> CONJ} katwkhsen {V-AAI-3S} abraam {<11> N-PRI} epi {<1909> PREP} tw {<3588> T-DSN} freati {<5421> N-DSN} tou {<3588> T-GSM} orkou {<3727> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%