FAYH | Anak itu menjadi besar. Pada hari ia disapih, Abraham mengadakan pesta untuk merayakan peristiwa yang membahagiakan itu.
|
TB | Bertambah besarlah anak itu dan ia disapih, lalu Abraham mengadakan perjamuan besar pada hari Ishak disapih itu. |
BIS | Anak itu bertambah besar, dan pada hari ia mulai disapih, Abraham mengadakan pesta meriah. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kanak-kanak itupun makinlah besar, lalu saraklah susu. Maka tatkala Ishak itu cerai susu diperbuatlah oleh Ibrahim suatu perjamuan besar. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kanak-kanak itu pun makinlah besar lalu cerai susu maka diperbuatlah oleh Ibrahim suatu perjamuan besar pada hari Ishak cerai susu itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kanak-kanak itu mendjadi besar dan disapih; dan Ibrahim mengadakan djamuan besar pada hari Ishak disapih. |
TB_ITL_DRF | Bertambah besarlah <01431> anak <03206> itu dan ia disapih <01580>, lalu <06213> Abraham <085> mengadakan perjamuan <04960> besar <01419> pada hari <03117> Ishak <03327> disapih <01580> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka kanak-kanak <03206> itupun makinlah <01431> besar, lalu saraklah <01580> susu. Maka tatkala Ishak <03327> itu cerai <01580> susu diperbuatlah <06213> oleh Ibrahim <085> suatu perjamuan <04960> besar <01419>. |
AV# | And the child <03206> grew <01431> (8799), and was weaned <01580> (8735): and Abraham <085> made <06213> (8799) a great <01419> feast <04960> the [same] day <03117> that Isaac <03327> was weaned <01580> (8736). |
BBE | And when the child was old enough to be taken from the breast, Abraham made a great feast. |
MESSAGE | The baby grew and was weaned. Abraham threw a big party on the day Isaac was weaned. |
NKJV | So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the day that Isaac was weaned. |
GWV | The child grew and was weaned. On the day Isaac was weaned, Abraham held a big feast. |
NET | The child grew and was weaned. Abraham prepared* a great feast on the day that Isaac was weaned.* |
NET | 21:8 The child grew and was weaned. Abraham prepared1175 tn Heb “made.” a great feast on the day that Isaac was weaned.1176 sn Children were weaned closer to the age of two or three in the ancient world, because infant mortality was high. If an infant grew to this stage, it was fairly certain he or she would live. Such an event called for a celebration, especially for parents who had waited so long for a child.
|
BHSSTR | <03327> qxuy <0853> ta <01580> lmgh <03117> Mwyb <01419> lwdg <04960> htsm <085> Mhrba <06213> veyw <01580> lmgyw <03206> dlyh <01431> ldgyw (21:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} huxhyh {<837> V-API-3S} to {<3588> T-NSN} paidion {<3813> N-NSN} kai {<2532> CONJ} apegalaktisyh {V-API-3S} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} abraam {<11> N-PRI} dochn {<1403> N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF} h {<3739> R-DSF} hmera {<2250> N-DSF} apegalaktisyh {V-API-3S} isaak {<2464> N-PRI} o {<3588> T-NSM} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |