TB | Kemudian Abraham menyunat Ishak, anaknya itu, ketika berumur delapan hari, seperti yang diperintahkan Allah kepadanya. |
BIS | dan ketika Ishak berumur delapan hari, Abraham menyunatnya, sesuai dengan perintah Allah. |
FAYH | Delapan hari setelah Ishak dilahirkan, Abraham menyunat dia, sebagaimana yang diperintahkan oleh Allah kepadanya. Pada waktu itu Abraham berumur 100 tahun.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka disunatlah oleh Ibrahim akan Ishak, anaknya, pada delapan hari umurnya, setuju dengan firman Allah kepadanya itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka disunatkan oleh Ibrahim akan anaknya Ishak itu tatkala delapan hari umurnya seperti yang disuruh Allah kepadanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan Ibrahim menjunati anaknja Ishak, ketika berumur delapan hari, sebagaimana telah diperintahkan Allah kepadanja. |
TB_ITL_DRF | Kemudian Abraham <085> menyunat <04135> Ishak <03327>, anaknya <01121> itu, ketika berumur <01121> delapan <08083> hari <03117>, seperti yang <0834> diperintahkan <06680> Allah <0430> kepadanya. |
TL_ITL_DRF | Maka disunatlah <04135> oleh Ibrahim <085> akan Ishak <03327>, anaknya <01121>, pada delapan <08083> hari <03117> umurnya <01121>, setuju <0834> dengan firman <06680> Allah <0430> kepadanya itu. |
AV# | And Abraham <085> circumcised <04135> (8799) his son <01121> Isaac <03327> being eight <08083> days <03117> old <01121>, as God <0430> had commanded <06680> (8765) him. |
BBE | And when his son Isaac was eight days old, Abraham made him undergo circumcision, as God had said to him. |
MESSAGE | When his son was eight days old, Abraham circumcised him just as God had commanded. |
NKJV | Then Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him. |
GWV | When Isaac was eight days old, Abraham circumcised him as God had commanded. |
NET | When his son Isaac was eight days old,* Abraham circumcised him just as God had commanded him to do.* |
NET | 21:4 When his son Isaac was eight days old,1167 tn Heb “Isaac his son, the son of eight days.” The name “Isaac” is repeated in the translation for clarity. Abraham circumcised him just as God had commanded him to do.1168 sn Just as God had commanded him to do. With the birth of the promised child, Abraham obeyed the Lord> by both naming (Gen 17:19) and circumcising Isaac (17:12).
|
BHSSTR | <0430> Myhla <0853> wta <06680> hwu <0834> rsak <03117> Mymy <08083> tnms <01121> Nb <01121> wnb <03327> qxuy <0853> ta <085> Mhrba <04135> lmyw (21:4) |
LXXM | perietemen {<4059> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} abraam {<11> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} isaak {<2464> N-PRI} th {<3588> T-DSF} ogdoh {<3590> A-DSF} hmera {<2250> N-DSF} kaya {<2505> ADV} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} autw {<846> D-DSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |