copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 21:32
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSetelah mereka mengadakan perjanjian di Bersyeba, pulanglah Abimelekh beserta Pikhol, panglima tentaranya, ke negeri orang Filistin.
BISSetelah mereka mengadakan perjanjian di Bersyeba, Abimelekh dan Pikhol kembali ke negeri orang Filistin.
FAYHKemudian pulanglah Raja Abimelekh dengan Pikhol, panglima perangnya, ke Negeri Filistin.
DRFT_WBTC
TLMaka demikianlah perihal mereka itu telah berjanji di Birsyeba itu; setelah itu maka bangunlah Abimelekh dan Pikhol, panglima perangnya, lalu kembalilah ia ke tanah orang Filistin.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah perihal keduanya itu telah membuat perjanjian di Biirsyaba itu setelah itu maka bangunlah Abimalik dan Fikul kepala tentaranya lalu kembalilah ia ke tanah orang Filisthin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka mereka mengadakan perdjandjian di Beersjeba. Abimelek lalu berangkat bersama dengan Pikol panglima tentaranja, dan mereka pulang kenegeri Filistin.
TB_ITL_DRFSetelah <03772> mereka mengadakan <03772> perjanjian <01285> di Bersyeba <0884>, pulanglah <07725> Abimelekh <040> beserta Pikhol <06369>, panglima <08269> tentaranya <06635>, ke <0413> negeri <0776> orang Filistin <06430>.
TL_ITL_DRFMaka demikianlah perihal <03772> mereka itu telah berjanji <01285> di Birsyeba <0884> itu; setelah itu maka bangunlah <06965> Abimelekh <040> dan Pikhol <06369>, panglima <08269> perangnya <06635>, lalu kembalilah <07725> ia ke <0413> tanah <0776> orang Filistin <06430>.
AV#Thus they made <03772> (8799) a covenant <01285> at Beersheba <0884>: then Abimelech <040> rose up <06965> (8799), and Phichol <06369> the chief captain <08269> of his host <06635>, and they returned <07725> (8799) into the land <0776> of the Philistines <06430>.
BBESo they made an agreement at Beer-sheba, and Abimelech and Phicol, the captain of his army, went back to the land of the Philistines.
MESSAGEAfter they had made the covenant at Beersheba, Abimelech and his commander, Phicol, left and went back to Philistine territory.
NKJVThus they made a covenant at Beersheba. So Abimelech rose with Phichol, the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines.
PHILIPS
RWEBSTRThus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech arose, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
GWVAfter they made the treaty at Beersheba, Abimelech and Phicol, the commander of his army, left and went back to the land of the Philistines.
NETSo they made a treaty* at Beer Sheba. Then Abimelech and Phicol, the commander of his army, returned* to the land of the Philistines.*
NET21:32 So they made a treaty1220 at Beer Sheba. Then Abimelech and Phicol, the commander of his army, returned1221 to the land of the Philistines.1222
BHSSTR<06430> Mytslp <0776> Ura <0413> la <07725> wbsyw <06635> wabu <08269> rv <06369> lkypw <040> Klmyba <06965> Mqyw <0884> ebs <0> rabb <01285> tyrb <03772> wtrkyw (21:32)
LXXMkai {<2532> CONJ} dieyento {V-AMI-3P} diayhkhn {<1242> N-ASF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} freati {<5421> N-DSN} tou {<3588> T-GSM} orkou {<3727> N-GSM} anesth {<450> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} abimelec {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ocozay {N-PRI} o {<3588> T-NSM} numfagwgov {N-NSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} fikol {N-PRI} o {<3588> T-NSM} arcistrathgov {N-NSM} thv {<3588> T-GSF} dunamewv {<1411> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epestreqan {<1994> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} fulistiim {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%