FAYH | Allah menjawab tangisan anak itu, dan Malaikat Allah berseru dari langit kepada Hagar, "Mengapa susah hatimu, Hagar? Jangan takut karena Allah telah mendengar anak itu menangis di tempat ia terbaring.
|
TB | Allah mendengar suara anak itu, lalu Malaikat Allah berseru dari langit kepada Hagar, kata-Nya kepadanya: "Apakah yang engkau susahkan, Hagar? Janganlah takut, sebab Allah telah mendengar suara anak itu dari tempat ia terbaring. |
BIS | Allah mendengar suara Ismael, dan dari langit malaikat Allah berbicara kepada Hagar, katanya, "Apa yang engkau susahkan, Hagar? Janganlah takut. Allah telah mendengar suara anakmu. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka didengar Allah akan suara budak itu, lalu berserulah Malaekat Allah dari langit akan Hagar, kata-Nya kepadanya: Apakah yang engkau susahkan, hai Hagar? Janganlah takut, karena telah didengar Allah akan suara budak itu dari tempatnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka didengar Allah akan suara budak itu maka dipanggil malaikat Allah dari langit akan Hajar serta berkata kepadanya apakah halmu hai Hajar janganlah engkau takut karena telah didengar Allah akan suara budak itu dari tempatnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Allah mendengar suara anak itu, dan malaikat Allah berseru dari langit kepada Hagar serta berkata: "Ada apa, Hagar? Djangan takut, sebab Allah telah mendengar suara anak itu ditempat ia berada. |
TB_ITL_DRF | Allah <0430> mendengar <08085> suara <06963> anak <05288> itu, lalu Malaikat <04397> Allah <0430> berseru <07121> dari <04480> langit <08064> kepada <0413> Hagar <01904>, kata-Nya <0559> kepadanya <0>: "Apakah <04100> yang engkau susahkan <01904>, Hagar? Janganlah <0408> takut <03372>, sebab <03588> Allah <0430> telah mendengar <08085> suara <06963> anak <05288> itu dari tempat <0834> ia <01931> terbaring <08033>. |
TL_ITL_DRF | Maka didengar <08085> Allah <0430> akan suara <06963> budak <05288> itu, lalu berserulah <07121> Malaekat <04397> Allah <0430> dari <04480> langit <08064> akan Hagar <01904>, kata-Nya <0559> kepadanya <0>: Apakah <04100> yang engkau susahkan <0>, hai Hagar <01904>? Janganlah <0408> takut <03372>, karena <03588> telah didengar <08085> Allah <0430> akan suara <06963> budak <05288> itu dari tempatnya <08033>. |
AV# | And God <0430> heard <08085> (8804) the voice <06963> of the lad <05288>; and the angel <04397> of God <0430> called <07121> (8799) to Hagar <01904> out of heaven <08064>, and said <0559> (8799) unto her, What aileth thee, Hagar <01904>? fear <03372> (8799) not; for God <0430> hath heard <08085> (8799) the voice <06963> of the lad <05288> where he [is]. |
BBE | |
MESSAGE | Meanwhile, God heard the boy crying. The angel of God called from Heaven to Hagar, "What's wrong, Hagar? Don't be afraid. God has heard the boy and knows the fix he's in. |
NKJV | And God heard the voice of the lad. Then the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, "What ails you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the lad where he [is]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he [is]. |
GWV | God heard the boy crying, and the Messenger of God called to Hagar from heaven. "What's the matter, Hagar?" he asked her. "Don't be afraid! God has heard the boy crying from the bushes. |
NET | But God heard the boy’s voice.* The angel of God called to Hagar from heaven and asked her, “What is the matter,* Hagar? Don’t be afraid, for God has heard* the boy’s voice right where he is crying. |
NET | 21:17 But God heard the boy’s voice.1195 sn God heard the boy’s voice. The text has not to this point indicated that Ishmael was crying out, either in pain or in prayer. But the text here makes it clear that God heard him. Ishmael is clearly central to the story. Both the mother and the Lord> are focused on the child’s imminent death. The angel of God called to Hagar from heaven and asked her, “What is the matter,1196 tn Heb “What to you?” Hagar? Don’t be afraid, for God has heard1197 sn Here the verb heard picks up the main motif of the name Ishmael (“God hears”), introduced back in chap. 16. the boy’s voice right where he is crying.
|
BHSSTR | <08033> Ms <01931> awh <0834> rsab <05288> renh <06963> lwq <0413> la <0430> Myhla <08085> ems <03588> yk <03372> yaryt <0408> la <01904> rgh <0> Kl <04100> hm <0> hl <0559> rmayw <08064> Mymsh <04480> Nm <01904> rgh <0413> la <0430> Myhla <04397> Kalm <07121> arqyw <05288> renh <06963> lwq <0853> ta <0430> Myhla <08085> emsyw (21:17) |
LXXM | eishkousen {<1522> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} paidiou {<3813> N-GSN} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} ou {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} aggelov {<32> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} thn {<3588> T-ASF} agar {<28> N-PRI} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} ti {<5100> I-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} agar {<28> N-PRI} mh {<3165> ADV} fobou {<5399> V-PMD-2S} epakhkoen {V-RAI-3S} gar {<1063> PRT} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} paidiou {<3813> N-GSN} sou {<4771> P-GS} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} ou {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |