TB | Tetapi keturunan dari hambamu itu juga akan Kubuat menjadi suatu bangsa, karena iapun anakmu." |
BIS | Begitu juga kepada anak Hagar akan Kuberikan banyak anak cucu supaya mereka menjadi suatu bangsa. Sebab ia anakmu juga." |
FAYH | Keturunan dari anak budak perempuan itu juga akan Kujadikan satu bangsa yang besar karena ia pun anakmu."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka anak sahayamu itupun akan kujadikan suatu bangsa,karena iapun dari pada benihmu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka anak hamba perempuan itu akan kujadikan suatu bangsa karena ia pun daripada benihmu juga. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | sedangkan anak sahaja itu akan Kubuat djadi suatu bangsa djuga, sebab ia adalah keturunanmu". |
TB_ITL_DRF | Tetapi <01571> keturunan <01121> dari hambamu <0519> itu juga akan Kubuat <07760> menjadi suatu bangsa <01471>, karena <03588> iapun <02233> anakmu." |
TL_ITL_DRF | Maka anak <01121> sahayamu <0519> itupun akan kujadikan <07760> suatu bangsa <01471>, karena <03588> iapun <01931> dari pada benihmu <02233>. |
AV# | And also of the son <01121> of the bondwoman <0519> will I make <07760> (8799) a nation <01471>, because he [is] thy seed <02233>. |
BBE | And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed. |
MESSAGE | Regarding your maid's son, be assured that I'll also develop a great nation from him--he's your son too." |
NKJV | "Yet I will also make a nation of the son of the bondwoman, because he [is] your seed." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] thy seed. |
GWV | Besides, I will make the slave's son into a nation also, because he is your child." |
NET | But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.” |
NET | 21:13 But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”
|
BHSSTR | <01931> awh <02233> Kerz <03588> yk <07760> wnmyva <01471> ywgl <0519> hmah <01121> Nb <0853> ta <01571> Mgw (21:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} uion {<5207> N-ASM} de {<1161> PRT} thv {<3588> T-GSF} paidiskhv {<3814> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF} eiv {<1519> PREP} eynov {<1484> N-ASN} mega {<3173> A-ASN} poihsw {<4160> V-AAS-1S} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} sperma {<4690> N-NSN} son {<4674> A-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |