copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 21:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi keturunan dari hambamu itu juga akan Kubuat menjadi suatu bangsa, karena iapun anakmu."
BISBegitu juga kepada anak Hagar akan Kuberikan banyak anak cucu supaya mereka menjadi suatu bangsa. Sebab ia anakmu juga."
FAYHKeturunan dari anak budak perempuan itu juga akan Kujadikan satu bangsa yang besar karena ia pun anakmu."
DRFT_WBTC
TLMaka anak sahayamu itupun akan kujadikan suatu bangsa,karena iapun dari pada benihmu.
KSI
DRFT_SBMaka anak hamba perempuan itu akan kujadikan suatu bangsa karena ia pun daripada benihmu juga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsedangkan anak sahaja itu akan Kubuat djadi suatu bangsa djuga, sebab ia adalah keturunanmu".
TB_ITL_DRFTetapi <01571> keturunan <01121> dari hambamu <0519> itu juga akan Kubuat <07760> menjadi suatu bangsa <01471>, karena <03588> iapun <02233> anakmu."
TL_ITL_DRFMaka anak <01121> sahayamu <0519> itupun akan kujadikan <07760> suatu bangsa <01471>, karena <03588> iapun <01931> dari pada benihmu <02233>.
AV#And also of the son <01121> of the bondwoman <0519> will I make <07760> (8799) a nation <01471>, because he [is] thy seed <02233>.
BBEAnd I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.
MESSAGERegarding your maid's son, be assured that I'll also develop a great nation from him--he's your son too."
NKJV"Yet I will also make a nation of the son of the bondwoman, because he [is] your seed."
PHILIPS
RWEBSTRAnd also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] thy seed.
GWVBesides, I will make the slave's son into a nation also, because he is your child."
NETBut I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”
NET21:13 But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”

BHSSTR<01931> awh <02233> Kerz <03588> yk <07760> wnmyva <01471> ywgl <0519> hmah <01121> Nb <0853> ta <01571> Mgw (21:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} uion {<5207> N-ASM} de {<1161> PRT} thv {<3588> T-GSF} paidiskhv {<3814> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF} eiv {<1519> PREP} eynov {<1484> N-ASN} mega {<3173> A-ASN} poihsw {<4160> V-AAS-1S} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} sperma {<4690> N-NSN} son {<4674> A-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%