Maka emas <02091> dari tanah <0776> itu baik <02896> adanya, dan di sanapun <08033> ada hablur <0916> dan permata <068> unam <07718>.
AV#
And the gold <02091> of that <01931> land <0776> [is] good <02896>: there [is] bdellium <0916> and the onyx <07718> stone <068>.
BBE
And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
MESSAGE
The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone.
NKJV
And the gold of that land [is] good. Bdellium and the onyx stone [are] there.
PHILIPS
RWEBSTR
And the gold of that land [is] good: there [is] bdellium and the onyx stone.
GWV
(The gold of that land is pure. Bdellium and onyx are also found there.)
NET
(The gold of that land is pure;* pearls* and lapis lazuli* are also there).
NET
2:12 (The gold of that land is pure;102
tnHeb “good.”
pearls103
tn The Hebrew term translated “pearls” may be a reference to resin (cf. NIV “aromatic resin”) or another precious stone (cf. NEB, NASB, NRSV “bdellium”).