copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 18:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi barangkali hanya ada empat puluh lima orang yang tidak bersalah, dan bukan lima puluh. Apakah Tuhan akan membinasakan seluruh kota itu hanya karena selisih lima orang saja?" TUHAN berkata, "Kota itu tidak akan Kubinasakan seandainya di sana Kudapati empat puluh lima orang yang tidak bersalah."
TBSekiranya kurang lima orang dari kelima puluh orang benar itu, apakah Engkau akan memusnahkan seluruh kota itu karena yang lima itu?" Firman-Nya: "Aku tidak memusnahkannya, jika Kudapati empat puluh lima di sana."
FAYHSekiranya cuma ada empat puluh lima orang benar, apakah Engkau akan memusnahkan kota itu, hanya karena kurang lima?" TUHAN berfirman, "Aku tidak akan memusnahkannya, jika Aku menemukan empat puluh lima orang benar di situ."
DRFT_WBTC
TLBarangkali pada lima puluh orang yang benar itu ada kurang lima, masakan Tuhan menumpas juga negeri itu dari sebab kurang lima orang. Maka firman Tuhan: Jikalau Kudapati akan empat puluh lima dalamnya, maka tiada Aku membinasakan tempat itu.
KSI
DRFT_SBBarangkali kurang lima saja lima puluh orang yang benar itu masakan Tuhan membinasakan segenap negri itu dari sebab kurang lima orang." Maka firman-Nya: "Jikalau Aku dapati empat puluh lima orang dalamnya maka tiada Aku membinasakan tempat itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMungkinlah dari kelimapuluh orang baik itu ada kurang lima; akan Kaubinasakankah seluruh kota itu karena lima orang itu?" SahutNja: "Tidak akan Kubinasakan, djika Kudapati empatpuluh lima orang baik disana".
TB_ITL_DRFSekiranya <0194> kurang <02637> lima <02572> orang dari kelima <02568> puluh orang benar <06662> itu, apakah Engkau akan memusnahkan <07843> seluruh <03605> kota <05892> itu karena yang lima <02568> itu?" Firman-Nya <0559>: "Aku tidak <03808> memusnahkannya <07843>, jika <0518> Kudapati <04672> empat <0705> puluh lima <02568> di sana <08033>."
TL_ITL_DRFBarangkali <0194> pada lima puluh <02568> <02572> orang yang benar <06662> itu ada kurang <02637> lima <02568> <02568> <02572>, masakan Tuhan menumpas <07843> juga negeri <05892> itu dari sebab kurang lima <02568> orang. Maka firman <0559> Tuhan: Jikalau <0518> Kudapati <04672> akan empat <0705> puluh lima <02568> dalamnya <08033>, maka tiada <03808> Aku membinasakan <07843> tempat itu.
AV#Peradventure there shall lack <02637> (8799) five <02568> of the fifty <02572> righteous <06662>: wilt thou destroy <07843> (8686) all the city <05892> for [lack of] five <02568>? And he said <0559> (8799), If I find <04672> (8799) there forty <0705> and five <02568>, I will not destroy <07843> (8686) [it].
BBEIf by chance there are five less than fifty upright men, will you give up all the town to destruction because of these five? And he said, I will not give it to destruction if there are forty-five.
MESSAGEWhat if the fifty fall short by five--would you destroy the city because of those missing five?" He said, "I won't destroy it if there are forty-five."
NKJV"Suppose there were five less than the fifty righteous; would You destroy all of the city for [lack of] five?" So He said, "If I find there fortyfive, I will not destroy [it]."
PHILIPS
RWEBSTRSuppose there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy [it].
GWVwhat if there are 45 innocent people? Will you destroy the whole city because of 5 fewer people?" The LORD answered, "I will not destroy it if I find 45 there."
NETwhat if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy* the whole city because five are lacking?”* He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”
NET18:28 what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy1007 the whole city because five are lacking?”1008 He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”

BHSSTR<02568> hsmxw <0705> Myebra <08033> Ms <04672> auma <0518> Ma <07843> tyxsa <03808> al <0559> rmayw <05892> ryeh <03605> lk <0853> ta <02568> hsmxb <07843> tyxsth <02568> hsmx <06662> Mqyduh <02572> Mysmx <02637> Nwroxy <0194> ylwa (18:28)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} elattonwywsin {V-APS-3P} oi {<3588> T-NPM} penthkonta {<4004> N-NUI} dikaioi {<1342> A-NPM} pente {<4002> N-NUI} apoleiv {V-FAI-2S} eneken {PREP} twn {<3588> T-GPM} pente {<4002> N-NUI} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} apolesw {V-AAS-1S} ean {<1437> CONJ} eurw {<2147> V-AAS-1S} ekei {<1563> ADV} tessarakonta {<5062> N-NUI} pente {<4002> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran