copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 18:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sembah Ibrahim pula: sesungguhnya keadaan hamba lebu tanah dan abu, maka hamba telah memberanikan diri hamba hendak berkata-kata dengan Tuhan:
TBAbraham menyahut: "Sesungguhnya aku telah memberanikan diri berkata kepada Tuhan, walaupun aku debu dan abu.
BISAbraham berkata lagi, "Ampunilah keberanian saya menyambung pembicaraan ini, Tuhan. Saya ini hanya manusia, dan tidak berhak untuk mengatakan sesuatu.
FAYHAbraham berkata lagi, "Karena hamba sudah memberanikan diri, izinkanlah hamba memohon lagi kepada Tuhan, sungguhpun hamba hanya debu dan abu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka sembah Abraham pula: "Bahwa aku sudah memulai berkata-kata dengan Tuhan sungguhpun lebu tanah dan abu juga keadaanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIbrahim menjambung serta berkata: "Lihatlah, aku memberanikan diri berbitjara kepada Tuhan, aku jang hanja debu dan abu ini.
TB_ITL_DRFAbraham <085> menyahut <06030>: "Sesungguhnya <02009> aku telah memberanikan <02974> diri berkata <01696> kepada <0413> Tuhan <0136>, walaupun aku <0595> debu <06083> dan abu <0665>.
TL_ITL_DRFMaka sembah <06030> Ibrahim <085> pula: sesungguhnya <02009> keadaan hamba <0595> lebu <06083> tanah dan abu <0665>, maka hamba telah memberanikan <04994> diri <02974> hamba hendak berkata-kata <01696> dengan Tuhan <0136>:
AV#And Abraham <085> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Behold now, I have taken upon me <02974> (8689) to speak <01696> (8763) unto the Lord <0136>, which <0595> [am but] dust <06083> and ashes <0665>:
BBEAnd Abraham answering said, Truly, I who am only dust, have undertaken to put my thoughts before the Lord:
MESSAGEAbraham came back, "Do I, a mere mortal made from a handful of dirt, dare open my mouth again to my Master?
NKJVThen Abraham answered and said, "Indeed now, I who [am but] dust and ashes have taken it upon myself to speak to the Lord:
PHILIPS
RWEBSTRAnd Abraham answered and said, Behold now, I who [am] dust and ashes, have taken upon me to speak to the Lord.
GWVAbraham asked, "Consider now, if I may be so bold as to ask you, although I'm only dust and ashes,
NETThen Abraham asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord* (although I am but dust and ashes),*
NET18:27 Then Abraham asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord1005 (although I am but dust and ashes),1006
BHSSTR<0665> rpaw <06083> rpe <0595> yknaw <0136> ynda <0413> la <01696> rbdl <02974> ytlawh <04994> an <02009> hnh <0559> rmayw <085> Mhrba <06030> Neyw (18:27)
LXXMkai {<2532> CONJ} apokriyeiv {V-APPNS} abraam {<11> N-PRI} eipen {V-AAI-3S} nun {<3568> ADV} hrxamhn {<757> V-AMI-1S} lalhsai {<2980> V-AAN} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} egw {<1473> P-NS} de {<1161> PRT} eimi {<1510> V-PAI-1S} gh {<1065> N-NSF} kai {<2532> CONJ} spodov {<4700> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran