copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 16:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAbram tidur dengan Hagar, lalu mengandunglah wanita itu. Tetapi ketika Hagar tahu bahwa ia hamil, ia menjadi sombong dan meremehkan Sarai.
TBAbram menghampiri Hagar, lalu mengandunglah perempuan itu. Ketika Hagar tahu, bahwa ia mengandung, maka ia memandang rendah akan nyonyanya itu.
FAYHAbram tidur dengan Hagar, lalu Hagar pun mengandung. Ketika menyadari bahwa dirinya telah mengandung, Hagar menjadi sombong terhadap Sarai dan memandang rendah majikannya itu.
DRFT_WBTC
TLMaka bersetubuhlah Abram dengan Hagar, lalu mengandunglah ia; demi diketahuinya akan dirinya telah mengandung, maka dicelakannya enciknya.
KSI
DRFT_SBMaka berdampinganlah Abram dengan Hagar lalu mengandunglah ia. Demi diketahuinya akan diberinya telah mengandung maka dipandangnya ringan akan enciknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Abram menghampiri Hagar, jang lalu mengandung. Apabila Hagar melihat, bahwa ia telah mengandung, maka ia memandang rendah tuannja.
TB_ITL_DRFAbram menghampiri <0413> <0935> Hagar <01904>, lalu mengandunglah <02029> perempuan itu. Ketika <07200> Hagar tahu, bahwa <03588> ia mengandung <02029>, maka ia memandang <05869> rendah <07043> akan nyonyanya <01404> itu.
TL_ITL_DRFMaka bersetubuhlah <0935> Abram dengan Hagar <01904>, lalu mengandunglah <02029> ia; demi diketahuinya <07200> akan dirinya telah mengandung <02029>, maka dicelakannya <07043> enciknya <01404>.
AV#And he went in <0935> (8799) unto Hagar <01904>, and she conceived <02029> (8799): and when she saw <07200> (8799) that she had conceived <02029> (8804), her mistress <01404> was despised <07043> (8799) in her eyes <05869>.
BBE
MESSAGEHe slept with Hagar and she got pregnant. When she learned she was pregnant, she looked down on her mistress.
NKJVSo he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress became despised in her eyes.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
GWVHe slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized that she was pregnant, she began to be disrespectful to Sarai, her owner.
NETHe had sexual relations with* Hagar, and she became pregnant.* Once Hagar realized she was pregnant, she despised Sarai.*
NET16:4 He had sexual relations with843 Hagar, and she became pregnant.844 Once Hagar realized she was pregnant, she despised Sarai.845
BHSSTR<05869> hynyeb <01404> htrbg <07043> lqtw <02029> htrh <03588> yk <07200> artw <02029> rhtw <01904> rgh <0413> la <0935> abyw (16:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} agar {<28> N-PRI} kai {<2532> CONJ} sunelaben {<4815> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} oti {<3754> CONJ} en {<1722> PREP} gastri {<1064> N-DSF} ecei {<2192> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} htimasyh {<818> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} kuria {<2959> N-NSF} enantion {<1726> PREP} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran