TB_ITL_DRF | Setelah <0310> Abram kembali <07725> dari mengalahkan <05221> Kedorlaomer <03540> dan para raja <04428> yang <0834> bersama-sama <0854> dengan dia, maka keluarlah <03318> raja <04428> Sodom <05467> menyongsong <07125> dia ke <0413> lembah <06010> Syawe <07740>, yakni <01931> Lembah <06010> Raja <04428>. |
TB | Setelah Abram kembali dari mengalahkan Kedorlaomer dan para raja yang bersama-sama dengan dia, maka keluarlah raja Sodom menyongsong dia ke lembah Syawe, yakni Lembah Raja. |
BIS | Sesudah mengalahkan Raja Kedorlaomer dengan raja-raja sekutunya, Abram kembali. Lalu raja Sodom pergi menyongsong dia di Lembah Syawe yang disebut juga Lembah Raja. |
FAYH | Ketika Abram kembali setelah menyergap Kedorlaomer dan raja-raja lain di Lembah Syawe -- yang kemudian disebut Lembah Raja -- raja Sodom keluar menemui dia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka keluarlah raja Sodom itu mengelu-elukan Abram, setelah sudah ia kembali dari mengalahkan raja Kedorlaomer dan segala raja-raja yang sertanya di padang Syawe, yaitu padang raja. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka keluarlah raja Sodom itu hendak bertemu dengan Abram setelah sudah ia kembali dari pada mengalahkan Kedorlaomer dan segala raja-raja yang sertanya ke lembah Syawe yaitu lembah raja. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketika Abram kembali sesudah mengalahkan Kedorlaomer dan radja-radja, jang menjertainja, berangkatlah radja Sodom menjambutnja di Lembah Sjawe, jaitu Lembah Radja. |
TL_ITL_DRF | Maka keluarlah <03318> raja <04428> Sodom <05467> itu mengelu-elukan <07125> Abram, setelah <0310> sudah ia kembali <07725> dari mengalahkan <05221> raja Kedorlaomer <03540> dan segala raja-raja <04428> yang <0834> sertanya <0854> di padang <06010> Syawe <07740>, yaitu <01931> padang <06010> raja <04428>. |
AV# | And the king <04428> of Sodom <05467> went out <03318> (8799) to meet <07125> (8800) him after <0310> his return <07725> (8800) from the slaughter <05221> (8687) of Chedorlaomer <03540>, and of the kings <04428> that [were] with him, at the valley <06010> of Shaveh <07740>, which <01931> [is] the king's <04428> dale <06010>. |
BBE | |
MESSAGE | After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom came out to greet him in the Valley of Shaveh, the King's Valley. |
NKJV | And the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that [is], the King's Valley), after his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who [were] with him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the king's dale. |
GWV | After Abram came back from defeating Chedorlaomer and his allies, the king of Sodom came out to meet him in the Shaveh Valley (that is, the King's Valley). |
NET | After Abram* returned from defeating Kedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet Abram* in the Valley of Shaveh (known as the King’s Valley).* |
NET | 14:17 After Abram761 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. returned from defeating Kedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet Abram762 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. in the Valley of Shaveh (known as the King’s Valley).763 sn The King’s Valley is possibly a reference to what came to be known later as the Kidron Valley.
|
BHSSTR | <04428> Klmh <06010> qme <01931> awh <07740> hws <06010> qme <0413> la <0854> wta <0834> rsa <04428> Myklmh <0853> taw <03540> rmel <0> rdk <0853> ta <05221> twkhm <07725> wbws <0310> yrxa <07125> wtarql <05467> Mdo <04428> Klm <03318> auyw (14:17) |
LXXM | exhlyen {<1831> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} basileuv {<935> N-NSM} sodomwn {<4670> N-GS} eiv {<1519> PREP} sunanthsin {<4877> N-ASF} autw {<846> D-DSM} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} anastreqai {<390> V-AAN} auton {<846> D-ASM} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} kophv {<2871> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} codollogomor {N-PRI} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} basilewn {<935> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} koilada {N-ASF} thn {<3588> T-ASF} sauh {N-PRI} touto {<3778> D-NSN} hn {<1510> V-IAI-3S} to {<3588> T-NSN} pedion {N-NSN} basilewv {<935> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |