copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 11:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dengan hal demikian ditaburkan Tuhan akan mereka itu dari sana ke atas segala muka bumi; maka berhentilah mereka itu dari pada pekerjaan membangunkan negeri itu.
TBDemikianlah mereka diserakkan TUHAN dari situ ke seluruh bumi, dan mereka berhenti mendirikan kota itu.
BISDemikianlah TUHAN menceraiberaikan mereka ke seluruh bumi. Lalu berhentilah mereka mendirikan kota itu.
FAYHDemikianlah TUHAN mencerai-beraikan mereka ke seluruh permukaan bumi, dan pembangunan kota itu pun terhenti.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka dengan hal yang demikian ditabur-taburkan Allah akan dia dari sana ke atas seluruh muka bumi maka berhentilah sekaliannya dari pada pekerjaan membangunkan negeri itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Jahwe mentjerai-beraikan mereka dari situ keseluruh bumi, dan mereka berhenti membangun kota itu.
TB_ITL_DRFDemikianlah mereka diserakkan <06327> TUHAN <03068> dari situ <08033> ke seluruh <03605> bumi <0776>, dan mereka berhenti <02308> mendirikan <01129> kota <05892> itu.
TL_ITL_DRFMaka dengan hal demikian ditaburkan <06327> Tuhan <03068> akan <0853> mereka itu dari sana <08033> ke atas <05921> segala <03605> muka <06440> bumi <0776>; maka berhentilah <02308> mereka itu dari pada pekerjaan membangunkan <01129> negeri <05892> itu.
AV#So the LORD <03068> scattered them abroad <06327> (8686) from thence <08033> upon the face <06440> of all the earth <0776>: and they left off <02308> (8799) to build <01129> (8800) the city <05892>.
BBESo the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town.
MESSAGEThen GOD scattered them from there all over the world. And they had to quit building the city.
NKJVSo the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.
PHILIPS
RWEBSTRSo the LORD scattered them abroad from there upon the face of all the earth: and they stopped building the city.
GWVSo the LORD scattered them all over the face of the earth, and they stopped building the city.
NETSo the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building* the city.
NET11:8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building614 the city.
BHSSTR<05892> ryeh <01129> tnbl <02308> wldxyw <0776> Urah <03605> lk <06440> ynp <05921> le <08033> Msm <0853> Mta <03068> hwhy <06327> Upyw (11:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} diespeiren {<1289> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kuriov {<2962> N-NSM} ekeiyen {<1564> ADV} epi {<1909> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} pashv {<3956> A-GSF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} epausanto {<3973> V-AMI-3P} oikodomountev {<3618> V-PAPNP} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} purgon {<4444> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran