"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 11:32
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
TB_ITL_DRF
Umur <
03117
> Terah <
08646
> ada dua <
08141
> ratus <
03967
> lima <
02568
> tahun <
08141
>; lalu ia mati <
04191
> di Haran <
02771
>.
TB
Umur Terah ada dua ratus lima tahun; lalu ia mati di Haran.
BIS
Dan di tempat itu pula Terah meninggal pada usia 205 tahun.
FAYH
Di kota itu Terah meninggal pada usia 205 tahun.
DRFT_WBTC
TL
Maka umur Terah dua ratus lima tahun, lalu matilah ia di negeri Haran itu.
KSI
DRFT_SB
Maka umur Terah itu dua ratus lima tahun lalu matilah Terah di negeri Haran itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Umur Terah ada duaratus lima tahun, lalu Terah meninggal di Charan.
TL_ITL_DRF
Maka <
01961
> umur <
08141
> <
03117
> Terah <
08646
> dua ratus <
03967
> lima <
02568
> tahun <
08141
>, lalu matilah <
04191
> ia di negeri Haran <
02771
> itu.
AV#
And the days <
03117
> of Terah <
08646
> were two hundred <
03967
> <
08141
> and five <
02568
> years <
08141
>: and Terah <
08646
> died <
04191
> (
8799
) in Haran <
02771
>.
BBE
MESSAGE
Terah lived 205 years. He died in Haran.
NKJV
So the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran.
PHILIPS
RWEBSTR
And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
GWV
Terah lived 205 years and died in Haran.
NET
The lifetime* of Terah was 205 years, and he* died in Haran.
NET
11:32
The lifetime
625
tn
Heb
“And the days of Terah were.”
of Terah was 205 years, and he
626
tn
Heb
“Terah”; the pronoun has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.
died in Haran.
The Obedience of Abram
BHSSTR
o
<
02771
>
Nrxb
<
08646
>
xrt
<
04191
>
tmyw
<
08141
>
hns
<
03967
>
Mytamw
<
08141
>
Myns
<
02568
>
smx
<
08646
>
xrt
<
03117
>
ymy
<
01961
>
wyhyw
(11:32)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
egenonto
{<
1096
> V-AMI-3P}
ai
{<
3588
> T-NPF}
hmerai
{<
2250
> N-NPF}
yara
{<
2291
> N-PRI}
en
{<
1722
> PREP}
carran
{N-PRI}
diakosia
{<
1250
> A-APN}
pente
{<
4002
> N-NUI}
eth
{<
2094
> N-APN}
kai
{<
2532
> CONJ}
apeyanen
{<
599
> V-AAI-3S}
yara
{<
2291
> N-PRI}
en
{<
1722
> PREP}
carran
{N-PRI}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran