FAYH | Arpakhsad berusia 35 tahun ketika Selah, putranya, lahir. Sesudah itu ia hidup 403 tahun lagi dan mempunyai banyak anak, laki-laki dan perempuan.
|
TB | Setelah Arpakhsad hidup tiga puluh lima tahun, ia memperanakkan Selah. |
BIS | Pada waktu Arpakhsad berumur 35 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Selah. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Arfaksad itu hidup tiga puluh lima tahun, lalu beranaklah Selah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Arpakhsad itu berumur tiga puluh lima tahun lalu diperanakkannya Selah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketika Arpaksjad berumur tigapuluhlima tahun, ia memperanakkan Sjelah. |
TB_ITL_DRF | Setelah Arpakhsad <0775> hidup <02416> tiga <07970> puluh lima <02568> tahun <08141>, ia memperanakkan <03205> Selah <07974>. |
TL_ITL_DRF | Maka Arfaksad <0775> itu hidup <02416> tiga <07970> puluh lima <02568> tahun <08141>, lalu beranaklah <03205> Selah <07974>. |
AV# | And Arphaxad <0775> lived <02425> (8804) five <02568> and thirty <07970> years <08141>, and begat <03205> (8686) Salah <07974>: |
BBE | And Arpachshad was thirty-five years old when he became the father of Shelah: |
MESSAGE | When Arphaxad was thirty-five years old, he had Shelah. |
NKJV | Arphaxad lived thirtyfive years, and begot Salah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah: |
GWV | Arpachshad was 35 years old when he became the father of Shelah. |
NET | When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. |
NET | 11:12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
|
BHSSTR | <07974> xls <0853> ta <03205> dlwyw <08141> hns <07970> Myslsw <02568> smx <02416> yx <0775> dskpraw (11:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ezhsen {<2198> V-AAI-3S} arfaxad {<742> N-PRI} ekaton {<1540> N-NUI} triakonta {<5144> N-NUI} pente {<4002> N-NUI} eth {<2094> N-APN} kai {<2532> CONJ} egennhsen {<1080> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} kainan {<2536> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |