SABDAweb ©
Bible
Verse
9 Apr 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 10:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKeturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; anak-anak Raema ialah Syeba dan Dedan.
BISKeturunan Kus ialah penduduk Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha. Keturunan Raema ialah penduduk Syeba dan Dedan.
FAYHPutra-putra Kusy ialah: Seba, Hawila, Sabta, Raema, dan Sabtekha. Putra-putra Raema ialah: Syeba dan Dedan.
DRFT_WBTC
TLMaka anak laki-laki Kusy yaitu Seba dan Hawila dan Sapta dan Raema dan Sabtekha; dan anak laki-laki Raema yaitu Syeba dan Dedan.
KSI
DRFT_SBMaka anak-anak Kusy yaitu Seba dan Hawila dan Sabta dan Raema dan Sabtekha dan anak-anak Raema yaitu Syeba dan Dedan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAnak-anak Kusj ialah Seba, Chawila, Sabta, Raama dan Sabteka; dan anak-anak Raama ialah: Sjeba dan Dedan.
TB_ITL_DRFKeturunan <01121> Kush <03568> ialah Seba <05434>, Hawila <02341>, Sabta <05454>, Raema <07484> dan Sabtekha <05455>; anak-anak <01121> Raema <07484> ialah Syeba <07614> dan Dedan <01719>.
TL_ITL_DRFMaka anak <01121> laki-laki Kusy <03568> yaitu Seba <05434> dan Hawila <02341> dan Sapta <05454> dan Raema <07484> dan Sabtekha <05455>; dan anak <01121> laki-laki Raema <07484> yaitu Syeba <07614> dan Dedan <01719>.
AV#And the sons <01121> of Cush <03568>; Seba <05434>, and Havilah <02341>, and Sabtah <05454>, and Raamah <07484>, and Sabtecha <05455>: and the sons <01121> of Raamah <07484>; Sheba <07614>, and Dedan <01719>.
BBEAnd the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
MESSAGEThe sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, Dedan.
NKJVThe sons of Cush [were] Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtechah; and the sons of Raamah [were] Sheba and Dedan.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
GWVCush's descendants were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. Raamah's descendants were Sheba and Dedan.
NETThe sons of Cush were Seba,* Havilah,* Sabtah,* Raamah,* and Sabteca.* The sons of Raamah were Sheba* and Dedan.*
NET10:7 The sons of Cush were Seba,520 Havilah,521 Sabtah,522 Raamah,523 and Sabteca.524 The sons of Raamah were Sheba525 and Dedan.526

BHSSTR<01719> Nddw <07614> abs <07484> hmer <01121> ynbw <05455> aktbow <07484> hmerw <05454> htbow <02341> hlywxw <05434> abo <03568> swk <01121> ynbw (10:7)
LXXMuioi {<5207> N-NPM} de {<1161> PRT} couv {N-PRI} saba {N-PRI} kai {<2532> CONJ} euila {N-PRI} kai {<2532> CONJ} sabaya {N-PRI} kai {<2532> CONJ} regma {N-PRI} kai {<2532> CONJ} sabakaya {N-PRI} uioi {<5207> N-NPM} de {<1161> PRT} regma {N-PRI} saba {N-PRI} kai {<2532> CONJ} dadan {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA