TL_ITL_DRF | Maka mereka inilah <0428> anak <01121> cucu Sem <08035> serta dengan kaumnya <04940> dan bahasanya <03956> dan dalam negeri-negerinya <0776> dengan bangsanya <01471> <04940>. |
TB | Itulah keturunan Sem, menurut kaum mereka, menurut bahasa mereka, menurut tanah mereka, menurut bangsa mereka. |
BIS | Itulah semua keturunan Sem. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri. |
FAYH | Itulah keturunan Sem, digolongkan menurut kaum serta bahasa mereka, dan menurut tanah serta bangsa mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mereka inilah anak cucu Sem serta dengan kaumnya dan bahasanya dan dalam negeri-negerinya dengan bangsanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka yainilah segala anak-anak Sem menurut keturunannya dan menurut bahasanya dengan negri dan bangsanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Itulah keturunan Sem, menurut suku dan bahasa mereka, menurut negeri dan bangsa mereka. |
TB_ITL_DRF | Itulah <0428> keturunan <01121> Sem <08035>, menurut kaum <04940> mereka, menurut bahasa <03956> mereka, menurut tanah <0776> mereka, menurut bangsa <01471> mereka. |
AV# | These [are] the sons <01121> of Shem <08035>, after their families <04940>, after their tongues <03956>, in their lands <0776>, after their nations <01471>. |
BBE | These, with their families and their languages and their lands and their nations, are the offspring of Shem. |
MESSAGE | These are the descendants of Shem by family, language, country, and nation. |
NKJV | These [were] the sons of Shem, according to their families, according to their languages, in their lands, according to their nations. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These [are] the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. |
GWV | These were Shem's descendants by families and languages within their countries according to their nations. |
NET | These are the sons of Shem according to their families, according to their languages, by their lands, and according to their nations. |
NET | 10:31 These are the sons of Shem according to their families, according to their languages, by their lands, and according to their nations.
|
BHSSTR | <01471> Mhywgl <0776> Mturab <03956> Mtnsll <04940> Mtxpsml <08035> Ms <01121> ynb <0428> hla (10:31) |
LXXM | outoi {<3778> D-NPM} uioi {<5207> N-NPM} shm {<4590> N-PRI} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} fulaiv {<5443> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} kata {<2596> PREP} glwssav {<1100> N-APF} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} cwraiv {<5561> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |