SABDAweb ©
Bible
Verse
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 10:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBorang Patrusim, orang Kasluhim dan orang Kaftorim; dari mereka inilah berasal orang Filistin.
BISPatrusim, Kasluhim, dan Kaftorim. Bangsa Kasluhim itu leluhur bangsa Filistin.
FAYH(10-13)
DRFT_WBTC
TLdan Patrusim dan Kaslukhim (maka dari padanyalah telah terpancar bangsa Filistin) dan Kaftorim.
KSI
DRFT_SBDan Patrusim dan Kasluhim (maka dari padanyalah terbit orang Filistin) dan Kaftorim.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPatrus, Kasluch, - daripadanja berasallah orang-orang Filistin, - dan orang-orang Kaftor.
TB_ITL_DRForang Patrusim <0853>, orang Kasluhim <06625> dan orang Kaftorim <03732> <08033> <03318> <0834> <03695>; dari mereka inilah berasal <03695> orang Filistin <06430>.
TL_ITL_DRFdan Patrusim <06625> dan Kaslukhim <0853> (maka dari padanyalah <03695> telah <0834> terpancar <03318> bangsa <08033> Filistin <06430>) dan Kaftorim <03732>.
AV#And Pathrusim <06625>, and Casluhim <03695>, (out of whom came <03318> (8804) Philistim <06430>,) and Caphtorim <03732>.
BBEAnd Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.
MESSAGEthe Pathrusim, the Casluhim (the origin of the Philistines), and the Kaphtorim.
NKJVPathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines and Caphtorim).
PHILIPS
RWEBSTRAnd Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,)and Caphtorim.
GWVPathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
NETPathrusites,* Casluhites* (from whom the Philistines came),* and Caphtorites.*
NET10:14 Pathrusites,548 Casluhites549 (from whom the Philistines came),550 and Caphtorites.551

BHSSTRo <03732> Myrtpk <0853> taw <06430> Mytslp <08033> Msm <03318> wauy <0834> rsa <03695> Myxlok <0853> taw <06625> Myortp <0853> taw (10:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} patroswniim {N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} caslwniim {N-PRI} oyen {<3606> ADV} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} ekeiyen {<1564> ADV} fulistiim {N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} kafyoriim {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA