KL1863 | TB |
20:1 Karna itoe karadjaan sorga seperti satoe toewan jang poenja roemah, dan jang kaloewar pagi-pagi maoe mengopah orang jang bekerdja dikebon-anggoernja. | "Adapun hal Kerajaan Sorga sama seperti seorang tuan rumah yang pagi-pagi benar keluar mencari pekerja-pekerja untuk kebun anggurnya. |
20:2 Maka habis berdjandji dari satoe hari sadinar, lantas dia soeroeh itoe orang pergi bekerdja dalem kebon-anggoernja. | Setelah ia sepakat dengan pekerja-pekerja itu mengenai upah sedinar sehari, ia menyuruh mereka ke kebun anggurnya. |
20:3 Maka kapan itoe toewan kaloewar kira-kira poekoel tiga, dia lihat lain orang berdiri di pasar dengan tidak bekerdja. | Kira-kira pukul sembilan pagi ia keluar pula dan dilihatnya ada lagi orang-orang lain menganggur di pasar. |
20:4 Lantas dia berkata sama ini orang djoega: Pergilah kamoe djoega didalem kebon-anggoer, maka akoe maoe kasih sama kamoe brapa jang patoet. Lantas dia-orang pergi. | Katanya kepada mereka: Pergi jugalah kamu ke kebun anggurku dan apa yang pantas akan kuberikan kepadamu. Dan merekapun pergi. |
20:5 Lagi itoe toewan kaloewar kira-kira pada poekoel anam dan pada poekoel sambilan, dia boewat bagitoe djoega. | Kira-kira pukul dua belas dan pukul tiga petang ia keluar pula dan melakukan sama seperti tadi. |
20:6 Maka kapan itoe toewan kaloewar kira-kira poekoel sablas, dia dapet sama lain orang jang berdiri dengan tidak bekerdja, lantas dia berkata sama dia-orang: Kenapa kamoe berdiri disini sapandjang hari dengan tidak bekerdja? | Kira-kira pukul lima petang ia keluar lagi dan mendapati orang-orang lain pula, lalu katanya kepada mereka: Mengapa kamu menganggur saja di sini sepanjang hari? |
20:7 Dia-orang berkata sama itoe toewan: Sebab belom ada orang jang mengopah kita-orang. Itoe toewan berkata sama dia-orang: Pergilah kamoe djoega dalem kebon-anggoer, maka kamoe nanti dapet berapa jang patoet. | Kata mereka kepadanya: Karena tidak ada orang mengupah kami. Katanya kepada mereka: Pergi jugalah kamu ke kebun anggurku. |
20:8 Maka kapan soedah djadi sore itoe toewannja kebon anggoer berkata sama mandoernja: Panggilken itoe orang bekerdja, dan kasih opahnja, moelai dari jang blakang-kali sampe jang sakali. | Ketika hari malam tuan itu berkata kepada mandurnya: Panggillah pekerja-pekerja itu dan bayarkan upah mereka, mulai dengan mereka yang masuk terakhir hingga mereka yang masuk terdahulu. |
20:9 Maka kapan dateng itoe orang jang masoek kerdja pada poekoel sablas, masing-masing dapet satoe dinar. | Maka datanglah mereka yang mulai bekerja kira-kira pukul lima dan mereka menerima masing-masing satu dinar. |
20:10 Maka kapan dateng itoe orang jang dehoeloe, dia-orang kira nanti dapet lebih banjak; tetapi masing-masing dapet djoega satoe dinar. | Kemudian datanglah mereka yang masuk terdahulu, sangkanya akan mendapat lebih banyak, tetapi merekapun menerima masing-masing satu dinar juga. |
20:11 Habis terima itoe dia-orang bersoengoet-songoet sama toewan jang poenja roemah, | Ketika mereka menerimanya, mereka bersungut-sungut kepada tuan itu, |
20:12 Katanja: Ini orang jang blakang kali, tjoema bekerdja sadjam lamanja, maka Toewan samaken dia-orang dengan kita-orang, jang soedah tahan bratnja dan panasnja hari. | katanya: Mereka yang masuk terakhir ini hanya bekerja satu jam dan engkau menyamakan mereka dengan kami yang sehari suntuk bekerja berat dan menanggung panas terik matahari. |
20:13 Tetapi itoe toewan menjaoet dan berkata sama satoenja: Hei man! Akoe tidak bersalah padamoe; boekankah angkau dengan Akoe soedah berdjandji dari satoe dinar? | Tetapi tuan itu menjawab seorang dari mereka: Saudara, aku tidak berlaku tidak adil terhadap engkau. Bukankah kita telah sepakat sedinar sehari? |
20:14 Terimalah barang jang angkau poenja serta pergi. Akoe maoe kasih sama ini orang jang blakang-kali sama seperti akoe kasih sama kamoe. | Ambillah bagianmu dan pergilah; aku mau memberikan kepada orang yang masuk terakhir ini sama seperti kepadamu. |
20:15 {Rom 9:21} Atawa apa tra-bolih akoe boewat akoe poenja soeka sama barang barangkoe sendiri? Atawa matamoe apa djahat sebab akoe baik? | Tidakkah aku bebas mempergunakan milikku menurut kehendak hatiku? Atau iri hatikah engkau, karena aku murah hati? |
20:16 {Mat 19:30; Mar 10:31; Luk 13:30} Bagitoe orang jang diblakang djadi jang bermoela dan orang jang bermoela djadi jang diblakang, {Mat 22:14} karna ada banjak jang dipanggil, tetapi tjoema sedikit jang dipilih. | Demikianlah orang yang terakhir akan menjadi yang terdahulu dan yang terdahulu akan menjadi yang terakhir." |
20:17 {Mar 10:32; Luk 18:31; 24:7} Maka kapan ija naik ka Jeroezalem, Jesoes membawa moeridnja sendirian didjalan, dan berkata sama dia-orang: | Ketika Yesus akan pergi ke Yerusalem, Ia memanggil kedua belas murid-Nya tersendiri dan berkata kepada mereka di tengah jalan: |
20:18 Lihat, kita-orang naik ka Jeroezalem, maka Anak-manoesia nanti diserahken sama kapala imam dan katib-katib, dan dia-orang nanti menghoekoemken dia akan mati diboenoeh, | "Sekarang kita pergi ke Yerusalem dan Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, dan mereka akan menjatuhi Dia hukuman mati. |
20:19 {Mat 27:2; Luk 23:1; Yoh 18:28,31; Kis 3:13} Dan menjerahken dia sama orang kapir, sopaja disindirken dan disapoe, dan disalibken; maka pada hari jang katiga dia nanti bangoen kombali. | Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, supaya Ia diolok-olokkan, disesah dan disalibkan, dan pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan." |
20:20 {Mar 10:35} Koetika itoe iboenja anak Zebedajoe dateng sama Toehan beserta anaknja laki-laki, lantas dia sembah soedjoed dan minta satoe perkara sama Toehan. | Maka datanglah ibu anak-anak Zebedeus serta anak-anaknya itu kepada Yesus, lalu sujud di hadapan-Nya untuk meminta sesuatu kepada-Nya. |
20:21 Maka Jesoes berkata sama dia: Angkau maoe minta apa? Dia berkata sama Toehan: Bijar Toehan soeroeh jang ini doewa anak saja laki-laki bolih doedoek didalem karadjaan Toehan, satoe dikanan dan satoenja dikiri Toehan. | Kata Yesus: "Apa yang kaukehendaki?" Jawabnya: "Berilah perintah, supaya kedua anakku ini boleh duduk kelak di dalam Kerajaan-Mu, yang seorang di sebelah kanan-Mu dan yang seorang lagi di sebelah kiri-Mu." |
20:22 Tetapi Jesoes menjaoet dan berkata: {Rom 8:26} Kamoe tidak taoe apa jang kamoe minta. Apa kamoe bolih minoem tjawan, jang nanti Akoe minoem, serta dipermandiken dengan permandian {Luk 12:56} saperti Akoe nanti dipermandiken? Dia-orang menjaoet sama Toehan: Kita orang bolih. | Tetapi Yesus menjawab, kata-Nya: "Kamu tidak tahu, apa yang kamu minta. Dapatkah kamu meminum cawan, yang harus Kuminum?" Kata mereka kepada-Nya: "Kami dapat." |
20:23 Toehan berkata sama dia-orang: Tjawankoe kamoe nanti minoem djoega, serta dengan permandian, saperti akoe dipermandiken, kamoe nanti dipermandiken djoega; tetapi akan perkara doedoek dikanankoe dan dikirikoe, boekan Akoe jang bolih kasih itoe, tetapi ija-itoe nanti dikasih sama orang jang soedah disediaken itoe dari {Mat 25:34} Bapakoe. | Yesus berkata kepada mereka: "Cawan-Ku memang akan kamu minum, tetapi hal duduk di sebelah kanan-Ku atau di sebelah kiri-Ku, Aku tidak berhak memberikannya. Itu akan diberikan kepada orang-orang bagi siapa Bapa-Ku telah menyediakannya." |
20:24 Maka kapan perkara itoe didengar sapoeloeh moerid jang lain, dia-orang djadi marah sakali sama doewa soedara itoe. | Mendengar itu marahlah kesepuluh murid yang lain kepada kedua saudara itu. |
20:25 Maka sasoedahnja panggil dateng dia-orang kata Jesoes: {Mar 10:42; Luk 22:25} Kamoe taoe jang segala kapala bangsa-bangsa memarentahken dia-orang, serta orang besarnja koewasani dia-orang. | Tetapi Yesus memanggil mereka lalu berkata: "Kamu tahu, bahwa pemerintah-pemerintah bangsa-bangsa memerintah rakyatnya dengan tangan besi dan pembesar-pembesar menjalankan kuasanya dengan keras atas mereka. |
20:26 {1Pe 5:3} Tetapi djangan bagitoe di-antara kamoe; melainken orang jang maoe djadi besar di-antara kamoe, bijar dia djadi hambamoe. | Tidaklah demikian di antara kamu. Barangsiapa ingin menjadi besar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu, |
20:27 {Mat 23:11; Mar 9:35. 10:43} Dan orang jang maoe djadi kapala di-antara kamoe, bijar dia djadi hambamoe. | dan barangsiapa ingin menjadi terkemuka di antara kamu, hendaklah ia menjadi hambamu; |
20:28 {Luk 12:27; Yoh 13:14; Fil 2:7} Seperti Anak-manoesia djoega tidak dateng maoe dilajani, melainken maoe melajani, serta kasih {Efe 1:7; 1Ti 2:6; 1Pe 1:19} djiwanja akan satoe teboesan ganti banjak orang. | sama seperti Anak Manusia datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani dan untuk memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang." |
20:29 {Mar 10:46; Luk 8:35} Maka kapan dia-orang kaloewar dari negari Jeriko, ada satoe pakoempoelan besar ikoet sama Toehan. | Dan ketika Yesus dan murid-murid-Nya keluar dari Yerikho, orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia. |
20:30 Maka lihat, doewa orang boeta, jang doedoek dipinggir djalan, kapan dia dengar jang Jesoes berdjalan liwat, dia-orang betrejak, katanja: Ja Toehan, Anak-Dawoed! kasihanken sama kita orang. | Ada dua orang buta yang duduk di pinggir jalan mendengar, bahwa Yesus lewat, lalu mereka berseru: "Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!" |
20:31 Lantas itoe orang banjak marah-marahi sama itoe orang, bijar dia diam; tetapi dia-orang mangkin lebih betrejak, katanja: Ja Toehan, Anak-Dawoed! kasihanken sama kita-orang! | Tetapi orang banyak itu menegor mereka supaya mereka diam. Namun mereka makin keras berseru, katanya: "Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!" |
20:32 Maka Jesoes berhenti lantas panggil sama dia-orang serta katanja: Kamoe maoe Akoe boewat apa sama kamoe? | Lalu Yesus berhenti dan memanggil mereka. Ia berkata: "Apa yang kamu kehendaki supaya Aku perbuat bagimu?" |
20:33 Dia-orang berkata sama Toehan: Ja Toehan! bijar mata saja diboekaken. | Jawab mereka: "Tuhan, supaya mata kami dapat melihat." |
20:34 Maka Jesoes, tergerak hatinja dari kasihan, merabah matanja, lantas betoel itoe sabentar djoega matanja bisa melihat; maka dia-orang ikoet sama Toehan. | Maka tergeraklah hati Yesus oleh belas kasihan, lalu Ia menjamah mata mereka dan seketika itu juga mereka melihat lalu mengikuti Dia. |