KL1863 | TB |
8:1 Maka djoemlahnja segala perkara jang terseboet itoe bagini: {Ibr 3:1; 4:14; 6:20; 9:11} Bahoea adalah sama kita-orang satoe Imam-besar, {Ibr 12:2; Efe 1:20; Kol 3:1} jang doedoek dikanan krosi-karadjaan jang maha moelia dalem sorga. | Inti segala yang kita bicarakan itu ialah: kita mempunyai Imam Besar yang demikian, yang duduk di sebelah kanan takhta Yang Mahabesar di sorga, |
8:2 Ija-itoe sa-orang jang mengerdjaken tampat soetji dan taroeb jang bener, jang soedah diperdiriken olih Toehan, boekan olih manoesia. | dan yang melayani ibadah di tempat kudus, yaitu di dalam kemah sejati, yang didirikan oleh Tuhan dan bukan oleh manusia. |
8:3 Karna masing-masing imam-besar itoe soedah ditantoeken akan mempersembahken persembahan dan korban; {Efe 5:2} maka sebab itoe patoet ini djoega ampoenja apa-apa, jang bolih dia persembahken. | Sebab setiap Imam Besar ditetapkan untuk mempersembahkan korban dan persembahan dan karena itu Yesus perlu mempunyai sesuatu untuk dipersembahkan. |
8:4 Karna kaloe Toehan lagi dia-atas boemi, tidak patoet Dia mendjadi imam, sebab soedah ada imam-imam, jang mempersembahken korban menoeroet toret; | Sekiranya Ia di bumi ini, Ia sama sekali tidak akan menjadi imam, karena di sini telah ada orang-orang yang mempersembahkan persembahan menurut hukum Taurat. |
8:5 {Ibr 10:1; Kol 2:17} Maka itoe orang berchidmat menoeroet toeladan dan bajang-bajang perkara jang disorga, saperti prentah Allah sama nabi Moesa, {Kel 25:40; Kis 7:44} kapan dia maoe membangoenken taroeb-sembajang, katanja: "Lihatlah, sopaja angkau perboewat segala perkara itoe menoeroet toeladan, jang ditoendjoek sama angkau di-atas goenoeng." | Pelayanan mereka adalah gambaran dan bayangan dari apa yang ada di sorga, sama seperti yang diberitahukan kepada Musa, ketika ia hendak mendirikan kemah: "Ingatlah," demikian firman-Nya, "bahwa engkau membuat semuanya itu menurut contoh yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu." |
8:6 {2Ko 3:6} Tetapi sakarang Toehan soedah berolih djawatan jang mendjadi Pengantara waad jang terlebih baik, ija-itoe jang ditetepken atas perdjandjian jang terlebih baik adanja. | Tetapi sekarang Ia telah mendapat suatu pelayanan yang jauh lebih agung, karena Ia menjadi Pengantara dari perjanjian yang lebih mulia, yang didasarkan atas janji yang lebih tinggi. |
8:7 Karna kaloe jang pertama itoe tidak barang katjelaannja, soenggoeh tidak ditjariken tampat bagi jang kadoewa itoe. | Sebab, sekiranya perjanjian yang pertama itu tidak bercacat, tidak akan dicari lagi tempat untuk yang kedua. |
8:8 Karna dengan mensalahken dia ada firman sama dia-orang, boenjinja: {Yer 31:31-34} "Lihat, satoe hari nanti dateng, bagitoe firman Toehan, kapan Akoe nanti mendiriken perdjandjian jang baroe bagi isi roemah Israil, dan isi roemah Jahoeda:" | Sebab Ia menegor mereka ketika Ia berkata: "Sesungguhnya, akan datang waktunya," demikianlah firman Tuhan, "Aku akan mengadakan perjanjian baru dengan kaum Israel dan dengan kaum Yehuda, |
8:9 "Boekan saperti perdjandjian, jang soedah Akoe boewat sama nenek-mojangnja pada hari, tatkala Akoe pegang tangannja akan menghantarken dia-orang kloewar dari negari Mesir; karna dia-orang tidak tinggal tetep dalem perdjandjiankoe itoe, maka tidak akoe endahken dia-orang lagi, bagitoelah firman Toehan." | bukan seperti perjanjian yang telah Kuadakan dengan nenek moyang mereka, pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir. Sebab mereka tidak setia kepada perjanjian-Ku, dan Aku menolak mereka," demikian firman Tuhan. |
8:10 "Karna inilah perdjandjian, jang Akoe nanti boewat sama isi roemah Israil sasoedahnja itoe hari, bagitoe firman Toehan: {Yer 31:33} Akoe nanti taroh prentahkoe dalem ingetannja, dan menjoeratken dia dalem hatinja, {Zak 8:8} dan Akoe nanti mendjadi Allahnja, dan dia-orang nanti djadi oematkoe." | "Maka inilah perjanjian yang Kuadakan dengan kaum Israel sesudah waktu itu," demikianlah firman Tuhan. "Aku akan menaruh hukum-Ku dalam akal budi mereka dan menuliskannya dalam hati mereka, maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. |
8:11 {Yoh 6:45,65; 1Yo 2:27} "Dan tiada dia-orang nanti mengadjar lagi masing-masing sama orang sakampongnja, atawa masing-masing sama soedaranja, katanja: Biar angkau taoe sama Toehan, karna samowanja nanti mengenal sama Akoe, dari jang terketjil sampe jang terbesar." | Dan mereka tidak akan mengajar lagi sesama warganya, atau sesama saudaranya dengan mengatakan: Kenallah Tuhan! Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal Aku. |
8:12 "Karna Akoe nanti mengampoeni segala salahnja dan dosanja, dan sama kadjahatannja tidak Akoe inget lagi." | Sebab Aku akan menaruh belas kasihan terhadap kesalahan mereka dan tidak lagi mengingat dosa-dosa mereka." |
8:13 Maka kaloe firman Toehan: "satoe jang baroe," Dia djadiken jang pertama itoe lama. Maka sakarang jang boeroek dan toewa ija-itoe hampir hilang adanja. | Oleh karena Ia berkata-kata tentang perjanjian yang baru, Ia menyatakan yang pertama sebagai perjanjian yang telah menjadi tua. Dan apa yang telah menjadi tua dan usang, telah dekat kepada kemusnahannya. |