KL1863 | TB |
4:1 Maka kapan Toehan dapet taoe bahoewa orang parisi soedah menengar, jang Jesoes mendapet {Yoh 3:26} lebih banjak moerid dari Johannes, serta memandiken dia-orang. | Ketika Tuhan Yesus mengetahui, bahwa orang-orang Farisi telah mendengar, bahwa Ia memperoleh dan membaptis murid lebih banyak dari pada Yohanes |
4:2 (Maski Jesoes sendiri tidak memandiken orang, melainken moeridnja sadja). | --meskipun Yesus sendiri tidak membaptis, melainkan murid-murid-Nya, -- |
4:3 Lantas Toehan meninggalken Joedea, dan balik lagi ka Galilea. | Iapun meninggalkan Yudea dan kembali lagi ke Galilea. |
4:4 Maka perloe Toehan berdjalan troes dari Samaria. | Ia harus melintasi daerah Samaria. |
4:5 Maka Toehan dateng disatoe negari Samaria bernama Sikar, deket {Kej 33:19; 48:22; Yos 24:32} sapotong tanah jang soedah dikasih Jakoeb sama Joesoep, anaknja. | Maka sampailah Ia ke sebuah kota di Samaria, yang bernama Sikhar dekat tanah yang diberikan Yakub dahulu kepada anaknya, Yusuf. |
4:6 Maka disitoe ada soemoer Jakoeb. Maka sebab soedah tjape berdjalan Jesoes doedoek disablah itoe soemoer; ija-itoe kira-kira poekoel anam. | Di situ terdapat sumur Yakub. Yesus sangat letih oleh perjalanan, karena itu Ia duduk di pinggir sumur itu. Hari kira-kira pukul dua belas. |
4:7 Maka dateng sa-orang perampoewan Samaria maoe timba ajer. Kata Jesoes sama dia: Kasih sama akoe minoem. | Maka datanglah seorang perempuan Samaria hendak menimba air. Kata Yesus kepadanya: "Berilah Aku minum." |
4:8 (Karna moeridnja soedah pergi dalem negari membeli makanan). | Sebab murid-murid-Nya telah pergi ke kota membeli makanan. |
4:9 Maka itoe perampoewan Samaria berkata sama Toehan: Bagimana bolih angkau, orang Jahoedi minta minoem sama akoe, perampoewan Samaria? {Yoh 8:48; Luk 9:52,58} karna orang Jahoedi tra-maoe taoe sama orang Samaria. | Maka kata perempuan Samaria itu kepada-Nya: "Masakan Engkau, seorang Yahudi, minta minum kepadaku, seorang Samaria?" (Sebab orang Yahudi tidak bergaul dengan orang Samaria.) |
4:10 Jesoes menjaoet dan berkata sama dia: Kaloe kiranja angkau taoe sama kasihan Allah, dan siapa jang berkata padamoe: Kasih sama akoe minoem; pesti angkau minta sama dia, lantas dia kasih padamoe ajer jang hidoep. | Jawab Yesus kepadanya: "Jikalau engkau tahu tentang karunia Allah dan siapakah Dia yang berkata kepadamu: Berilah Aku minum! niscaya engkau telah meminta kepada-Nya dan Ia telah memberikan kepadamu air hidup." |
4:11 Itoe perampoewan berkata padanja: Toewan! angkau trada satoe apa jang bolih diboewat timba, apa lagi ini soemoer dalem; dari manatah angkau dapet itoe {Yer 2:13} ajer jang hidoep? | Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, Engkau tidak punya timba dan sumur ini amat dalam; dari manakah Engkau memperoleh air hidup itu? |
4:12 Apa angkau lebih besar dari mojang kita Jakoeb, jang kasih sama kita ini soemoer? maka dia sendiri beserta dengan anak-anaknja dan binatangnja soedah minoem dari itoe. | Adakah Engkau lebih besar dari pada bapa kami Yakub, yang memberikan sumur ini kepada kami dan yang telah minum sendiri dari dalamnya, ia serta anak-anaknya dan ternaknya?" |
4:13 Jesoes menjaoet dan berkata sama dia: {Yoh 6:58} Siapa jang minoem dari ini ajer, dia nanti beraoes lagi; | Jawab Yesus kepadanya: "Barangsiapa minum air ini, ia akan haus lagi, |
4:14 {Yoh 3:16; 6:27,35,54} Tetapi siapa jang minoem ajer jang akoe kasih sama dia, sakali-kali tidak dia beraoes lagi; {Yoh 7:38} melainken ajer jang akoe kasih sama dia itoe nanti djadi satoe mata-ajer didalemnja, jang berpantjar sampe kapada hidoep jang kekel. | tetapi barangsiapa minum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia tidak akan haus untuk selama-lamanya. Sebaliknya air yang akan Kuberikan kepadanya, akan menjadi mata air di dalam dirinya, yang terus-menerus memancar sampai kepada hidup yang kekal." |
4:15 Itoe perampoewan berkata: Toewan! kasih sama saja itoe ajer, bijar djangan saja beraoes lagi, atawa dateng kamari timba. | Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, berikanlah aku air itu, supaya aku tidak haus dan tidak usah datang lagi ke sini untuk menimba air." |
4:16 Kata Jesoes sama dia: Pergilah angkau, panggil lakimoe. | Kata Yesus kepadanya: "Pergilah, panggillah suamimu dan datang ke sini." |
4:17 Itoe perampoewan menjaoet, katanja: Saja tra-poenja laki. Kata Jesoes sama dia: Betoel katamoe: Saja tra-poenja laki. | Kata perempuan itu: "Aku tidak mempunyai suami." Kata Yesus kepadanya: "Tepat katamu, bahwa engkau tidak mempunyai suami, |
4:18 Karna lima orang soedah lakimoe, maka jang sama angkau sakarang ini, itoe boekan lakimoe; betoel sakali perkataanmoe itoe. | sebab engkau sudah mempunyai lima suami dan yang ada sekarang padamu, bukanlah suamimu. Dalam hal ini engkau berkata benar." |
4:19 Itoe perampoewan berkata: Toewan! {Yoh 6:14; Luk 7:16; 24:19} Saja rasa angkau ini nabi. | Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, nyata sekarang padaku, bahwa Engkau seorang nabi. |
4:20 Maka nenek-mojang kita sembajang di-atas goenoeng ini; dan kamoe berkata, patoet orang sembajang {Ula 12:5,11; 1Ra 9:3,2Ta 7:12} dinegari Jeroezalem. | Nenek moyang kami menyembah di atas gunung ini, tetapi kamu katakan, bahwa Yerusalemlah tempat orang menyembah." |
4:21 Kata Jesoes sama dia: Hei perampoewan! pertjajalah sama akoe, waktoenja dateng, kapan kamoe menjembah Bapa tidak di-atas goenoeng ini, dan tidak djoega di Jeroezalem. | Kata Yesus kepadanya: "Percayalah kepada-Ku, hai perempuan, saatnya akan tiba, bahwa kamu akan menyembah Bapa bukan di gunung ini dan bukan juga di Yerusalem. |
4:22 {2Ra 17:29} Kamoe tidak taoe apa jang kamoe sembah; kita-orang taoe apa jang kita-orang sembah, {Kej 12:3; 18:18; 22:18; 26:4; Ibr 7:14} karna slamat itoe dateng dari orang Jahoedi. | Kamu menyembah apa yang tidak kamu kenal, kami menyembah apa yang kami kenal, sebab keselamatan datang dari bangsa Yahudi. |
4:23 Tetapi waktoenja dateng, dan ada sakarang ini, kapan orang sembajang dengan sabetoelnja, ija-itoe sembajang sama Bapa itoe dengan roh dan kabeneran; karna Bapa soeka sama orang jang sembajang bagitoe. | Tetapi saatnya akan datang dan sudah tiba sekarang, bahwa penyembah-penyembah benar akan menyembah Bapa dalam roh dan kebenaran; sebab Bapa menghendaki penyembah-penyembah demikian. |
4:24 Maka {2Ko 3:17} Allah itoe Roh adanja, dan orang jang menjembah sama Allah, tra-bolih tidak menjembah sama Dia dengan roh dan kabeneran. | Allah itu Roh dan barangsiapa menyembah Dia, harus menyembah-Nya dalam roh dan kebenaran." |
4:25 Itoe perampoewan berkata sama Toehan: Saja taoe itoe Djoeroe-Slamat dateng, jang dinamai Kristoes; kaloe soedah dateng dia nanti mengadjar sama kita-orang segala perkara. | Jawab perempuan itu kepada-Nya: "Aku tahu, bahwa Mesias akan datang, yang disebut juga Kristus; apabila Ia datang, Ia akan memberitakan segala sesuatu kepada kami." |
4:26 Kata Jesoes sama dia: {Yoh 9:37} Jang berkata-kata dengan angkau, ija-itoe dia. | Kata Yesus kepadanya: "Akulah Dia, yang sedang berkata-kata dengan engkau." |
4:27 Habis bagitoe dateng moerid-moeridnja, dan djadi heiran, sebab Toehan berkata-kata sama sa-orang perampoewan, tetapi trada satoe jang berkata: Toehan bertanja apa? atawa Toehan bitjara apa sama dia? | Pada waktu itu datanglah murid-murid-Nya dan mereka heran, bahwa Ia sedang bercakap-cakap dengan seorang perempuan. Tetapi tidak seorangpun yang berkata: "Apa yang Engkau kehendaki? Atau: Apa yang Engkau percakapkan dengan dia?" |
4:28 Maka itoe perampoewan meninggalken boejoengnja, lantas masoek dalem negari, katanja sama orang-orang itoe: | Maka perempuan itu meninggalkan tempayannya di situ lalu pergi ke kota dan berkata kepada orang-orang yang di situ: |
4:29 Mari, lihat ada sa-orang jang soedah bilang sama akoe segala perkara, jang soedah akoe boewat: ini orang boekan Kristoes? | "Mari, lihat! Di sana ada seorang yang mengatakan kepadaku segala sesuatu yang telah kuperbuat. Mungkinkah Dia Kristus itu?" |
4:30 Maka dia-orang kloewar dari negari, lantas dateng sama Toehan. | Maka merekapun pergi ke luar kota lalu datang kepada Yesus. |
4:31 Maka semantara itoe moerid-moeridnja minta sama Toehan, katanja: ja Goeroe, makanlah! | Sementara itu murid-murid-Nya mengajak Dia, katanya: "Rabi, makanlah." |
4:32 Tetapi kata Toehan sama dia-orang: Akoe ada makanan akan dimakan, jang tidak kamoe taoe. | Akan tetapi Ia berkata kepada mereka: "Pada-Ku ada makanan yang tidak kamu kenal." |
4:33 Dari itoe moeridnja berkata satoe sama lain: Apa ada orang membawa makanan sama dia? | Maka murid-murid itu berkata seorang kepada yang lain: "Adakah orang yang telah membawa sesuatu kepada-Nya untuk dimakan?" |
4:34 Jesoes berkata sama dia-orang: Redjekikoe, ija-itoe akoe berboewat maoenja Allah, jang soedah mengoetoes akoe, serta menjampeken pakerdjaannja. | Kata Yesus kepada mereka: "Makanan-Ku ialah melakukan kehendak Dia yang mengutus Aku dan menyelesaikan pekerjaan-Nya. |
4:35 Boekankah kata kamoe: Masih lagi ampat boelan baroe dateng moesim potong? Lihat, akoe berkata padamoe: Angkatlah matamoe, lihat sama segala sawah itoe, {Mat 9:37; Luk 10:2} karna sampe poetihnja, bolih dipotong. | Bukankah kamu mengatakan: Empat bulan lagi tibalah musim menuai? Tetapi Aku berkata kepadamu: Lihatlah sekelilingmu dan pandanglah ladang-ladang yang sudah menguning dan matang untuk dituai. |
4:36 Maka orang jang potong itoe mendapet opah, serta koempoelken boewah-boewah sampe kapada hidoep jang kekel, sopaja orang jang sebar, dan orang jang potong itoe bersama-sama kasoekaannja. | Sekarang juga penuai telah menerima upahnya dan ia mengumpulkan buah untuk hidup yang kekal, sehingga penabur dan penuai sama-sama bersukacita. |
4:37 Maka inilah perkataan jang betoel: Sa-orang lain jang menjebar, dan sa-orang lain jang potong. | Sebab dalam hal ini benarlah peribahasa: Yang seorang menabur dan yang lain menuai. |
4:38 Akoe soeroehken kamoe boewat potong barang jang tidak kamoe kerdjaken doeloe, orang lain soedah mengerdjaken dia, tetapi kamoe masoek dalem pakerdjaannja. | Aku mengutus kamu untuk menuai apa yang tidak kamu usahakan; orang-orang lain berusaha dan kamu datang memetik hasil usaha mereka." |
4:39 Maka banjak orang Samaria dari itoe negari pertjaja sama Toehan, sebab perkataannja itoe perampoewan, jang berkata bagini: itoe orang soedah bilang sama akoe segala perkara, jang soedah akoe boewat itoe. | Dan banyak orang Samaria dari kota itu telah menjadi percaya kepada-Nya karena perkataan perempuan itu, yang bersaksi: "Ia mengatakan kepadaku segala sesuatu yang telah kuperbuat." |
4:40 Maka kapan orang Samaria dateng kapadanja, dia-orang minta, sopaja Toehan tinggal bersama-sama dengan dia-orang; maka Toehan tinggal disana doewa hari lamanja. | Ketika orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus, mereka meminta kepada-Nya, supaya Ia tinggal pada mereka; dan Iapun tinggal di situ dua hari lamanya. |
4:41 Maka lebih banjak orang lagi pertjaja sebab menengar perkataan Toehan. | Dan lebih banyak lagi orang yang menjadi percaya karena perkataan-Nya, |
4:42 Lantas katanja sama itoe perampoewan: Sakarang kita-orang pertjaja, boekan sebab perkataanmoe, {Yoh 17:8} karna kita-orang sendiri soedah menengar, dan taoe, jang ini soenggoeh-soenggoeh Kristoes, ija-itoe Djoeroe-Slamat orang isi doenia. | dan mereka berkata kepada perempuan itu: "Kami percaya, tetapi bukan lagi karena apa yang kaukatakan, sebab kami sendiri telah mendengar Dia dan kami tahu, bahwa Dialah benar-benar Juruselamat dunia." |
4:43 Maka habis doewa hari Toehan berangkat dari sana pergi di Galilea. | Dan setelah dua hari itu Yesus berangkat dari sana ke Galilea, |
4:44 Karna Jesoes sendiri soedah bersaksi, jang {Mat 13:57; Mar 6:4; Luk 4:24} sa-orang nabi tidak mendapet hormat dalem negarinja sendiri. | sebab Yesus sendiri telah bersaksi, bahwa seorang nabi tidak dihormati di negerinya sendiri. |
4:45 Maka kapan Toehan dateng di Galilea, lantas itoe orang Galilea terima sama Toehan, karna dia-orang soedah melihat segala perkara, jang dia boewat di Jeroezalem, tatkala itoe hari-besar, sebab dia-orang djoega soedah pergi pada itoe hari-besar. | Maka setelah ia tiba di Galilea, orang-orang Galileapun menyambut Dia, karena mereka telah melihat segala sesuatu yang dikerjakan-Nya di Yerusalem pada pesta itu, sebab mereka sendiripun turut ke pesta itu. |
4:46 Maka bagitoe Jesoes dateng kembali di {Yoh 2:1,11} Kana, ditanah Galilea, ditampat ajer dia djadiken anggoer. Maka ada sa-orang bangsawan anoe, anaknja laki-laki sakit di Kapernaoem. | Maka Yesus kembali lagi ke Kana di Galilea, di mana Ia membuat air menjadi anggur. Dan di Kapernaum ada seorang pegawai istana, anaknya sedang sakit. |
4:47 Maka ini orang, kapan dengar jang Jesoes soedah dateng dari Joedea di Galilea, dia dateng sama Toehan serta minta, sopaja Toehan dateng menjemboehken anaknja, karna itoe anak maoe mati. | Ketika ia mendengar, bahwa Yesus telah datang dari Yudea ke Galilea, pergilah ia kepada-Nya lalu meminta, supaya Ia datang dan menyembuhkan anaknya, sebab anaknya itu hampir mati. |
4:48 Maka kata Jesoes sama dia: {1Ko 1:22} Kaloe kamoe tidak melihat tanda dan moedjidjat, kamoe tidak maoe pertjaja. | Maka kata Yesus kepadanya: "Jika kamu tidak melihat tanda dan mujizat, kamu tidak percaya." |
4:49 Itoe orang bangsawan berkata padanja: Ja Toewan! marilah toeroen sabelomnja anak saja mati. | Pegawai istana itu berkata kepada-Nya: "Tuhan, datanglah sebelum anakku mati." |
4:50 Kata Jesoes sama dia: Poelanglah angkau; anakmoe hidoep. Maka itoe orang pertjaja sama perkataan, jang dikataken Jesoes sama dia, lantas dia poelang. | Kata Yesus kepadanya: "Pergilah, anakmu hidup!" Orang itu percaya akan perkataan yang dikatakan Yesus kepadanya, lalu pergi. |
4:51 Maka semantara berdjalan toeroen dia bertemoe sama orang-orangnja, jang membawa kabar, katanja: Toewan poenja anak hidoep! | Ketika ia masih di tengah jalan hamba-hambanya telah datang kepadanya dengan kabar, bahwa anaknya hidup. |
4:52 Lantas dia bertanja sama dia-orang poekoel brapa itoe anak djadi baik kembali. Maka dia-orang menjaoet: Kalamarin poekoel toedjoeh hilang dememnja. | Ia bertanya kepada mereka pukul berapa anak itu mulai sembuh. Jawab mereka: "Kemarin siang pukul satu demamnya hilang." |
4:53 Maka bapanja inget jang betoel itoe waktoe Jesoes berkata sama dia: Anakmoe hidoep. Maka dia pertjaja serta dengan segala orang isi roemahnja. | Maka teringatlah ayah itu, bahwa pada saat itulah Yesus berkata kepadanya: "Anakmu hidup." Lalu iapun percaya, ia dan seluruh keluarganya. |
4:54 Maka inilah moedjidjat jang kadoewa, jang diperboewat Jesoes kapan dateng dari Joedea di Galilea. | Dan itulah tanda kedua yang dibuat Yesus ketika Ia pulang dari Yudea ke Galilea. |