KL1863 | TB |
20:1 Maka {Mat 28:1; Mar 16:1; Luk 24:1} pada hari dominggo, pagi-pagi, kapan masih glap, dateng Maria Magdalena dikoeboer, serta dia lihat batoenja soedah terangkat dari moeloetnja itoe koeboer. | Pada hari pertama minggu itu, pagi-pagi benar ketika hari masih gelap, pergilah Maria Magdalena ke kubur itu dan ia melihat bahwa batu telah diambil dari kubur. |
20:2 Maka dia berlari dateng sama Simon Petroes, dan itoe moerid lain {Yoh 13:28; 21:7,20} jang ditjinta Jesoes, serta katanja sama dia-orang: Bahoewa Toehan soedah di-angkat orang dari dalem koeboernja; maka tidak kita taoe, dimana ditaroh orang sama Toehan. | Ia berlari-lari mendapatkan Simon Petrus dan murid yang lain yang dikasihi Yesus, dan berkata kepada mereka: "Tuhan telah diambil orang dari kuburnya dan kami tidak tahu di mana Ia diletakkan." |
20:3 Maka {Luk 24:12} Petroes kloewar, beserta itoe moerid lain, maka dia-orang sampe dikoeboer. | Maka berangkatlah Petrus dan murid yang lain itu ke kubur. |
20:4 Maka kadoewanja berlari bersama-sama, tetapi itoe moerid lain lebih pantes dari Petroes, maka lebih doeloe dia jang sampe dikoeboer. | Keduanya berlari bersama-sama, tetapi murid yang lain itu berlari lebih cepat dari pada Petrus sehingga lebih dahulu sampai di kubur. |
20:5 Maka dia toendoek, lantas melihat {Yoh 19:40} itoe kain-kain tertaroh, tetapi tidak dia masoek didalem. | Ia menjenguk ke dalam, dan melihat kain kapan terletak di tanah; akan tetapi ia tidak masuk ke dalam. |
20:6 Maka dateng Simon Petroes mengikoet dia, lantas masoek dalem itoe koeboer, serta dia lihat itoe kain-kain tertaroh, | Maka datanglah Simon Petrus juga menyusul dia dan masuk ke dalam kubur itu. Ia melihat kain kapan terletak di tanah, |
20:7 {Yoh 11:44} Dan itoe sapoetangan, jang di-iketken dikapalanja, tidak bersama-sama dengan itoe kain-kain, melainken dengan terlipat ditampatnja sendiri. | sedang kain peluh yang tadinya ada di kepala Yesus tidak terletak dekat kain kapan itu, tetapi agak di samping di tempat yang lain dan sudah tergulung. |
20:8 Lantas masoek itoe moerid lain djoega, jang lebih doeloe sampe dikoeboer, serta melihat itoe, lantas dia pertjaja. | Maka masuklah juga murid yang lain, yang lebih dahulu sampai di kubur itu dan ia melihatnya dan percaya. |
20:9 Karna dia-orang belom mengarti boeninja {Maz 16:10; Kis 2:25,31; 13:35} al-Kitab, jang haros Toehan bangoen dari antara orang mati. | Sebab selama itu mereka belum mengerti isi Kitab Suci yang mengatakan, bahwa Ia harus bangkit dari antara orang mati. |
20:10 Maka itoe doewa moerid balik poelang diroemahnja. | Lalu pulanglah kedua murid itu ke rumah. |
20:11 {Mat 28:1; Mar 16:5; Luk 24:4} Maka Maria ada berdiri diloewar deket koeboer serta menangis, maka tengah dia menangis toendoeklah dia mendjongkok dalem itoe koeboer. | Tetapi Maria berdiri dekat kubur itu dan menangis. Sambil menangis ia menjenguk ke dalam kubur itu, |
20:12 Maka dia melihat doewa malaikat, jang pake pakean poetih, doedoek satoe disablah kapala, satoenja disablah kaki, ditampat mait Jesoes tertaroh. | dan tampaklah olehnya dua orang malaikat berpakaian putih, yang seorang duduk di sebelah kepala dan yang lain di sebelah kaki di tempat mayat Yesus terbaring. |
20:13 Maka kata itoe melaikat sama dia: Hei perampoewan! mengapa angkau menangis? Maka dia berkata sama dia-orang: Sebab Toehankoe soedah di-ambil orang, dan akoe tra-taoe dimana ditaroh orang sama dia. | Kata malaikat-malaikat itu kepadanya: "Ibu, mengapa engkau menangis?" Jawab Maria kepada mereka: "Tuhanku telah diambil orang dan aku tidak tahu di mana Ia diletakkan." |
20:14 {Mat 27:9; Mar 16:9} Serta soedah dia berkata bagitoe, dia balik blakang dirinja, lantas dia melihat sama Jesoes ada berdiri, tetapi tidak dia taoe jang itoe Jesoes. | Sesudah berkata demikian ia menoleh ke belakang dan melihat Yesus berdiri di situ, tetapi ia tidak tahu, bahwa itu adalah Yesus. |
20:15 Maka kata Jesoes sama dia: Hei perampoewan! mengapa angkau menangis? angkau tjari siapa? Maka Maria sebab kiraken ini toekang kebon, laloe katanja: Toewan! kaloe angkau soedah ambil sama dia dari sini, kataken sama akoe dimana angkau taroh sama dia, sopaja akoe bawa dia pergi. | Kata Yesus kepadanya: "Ibu, mengapa engkau menangis? Siapakah yang engkau cari?" Maria menyangka orang itu adalah penunggu taman, lalu berkata kepada-Nya: "Tuan, jikalau tuan yang mengambil Dia, katakanlah kepadaku, di mana tuan meletakkan Dia, supaya aku dapat mengambil-Nya." |
20:16 Maka kata Jesoes sama dia: Maria! Maka dia balik blakang dirinja serta berkata sama Toehan: Ja Raboeni! artinja: Goeroe. | Kata Yesus kepadanya: "Maria!" Maria berpaling dan berkata kepada-Nya dalam bahasa Ibrani: "Rabuni!", artinya Guru. |
20:17 Maka kata Jesoes sama dia: Djangan angkau mendjamah sama akoe, karna akoe belom naik pergi sama Bapakoe; tetapi pergilah angkau sama {Maz 22:23; Mat 28:10; Ibr 2:11} soedarakoe, dan kataken sama dia-orang, {Yoh 16:28} jang akoe naik pergi sama Bapakoe dan Bapamoe, dan sama Allahkoe, dan Allahmoe. | Kata Yesus kepadanya: "Janganlah engkau memegang Aku, sebab Aku belum pergi kepada Bapa, tetapi pergilah kepada saudara-saudara-Ku dan katakanlah kepada mereka, bahwa sekarang Aku akan pergi kepada Bapa-Ku dan Bapamu, kepada Allah-Ku dan Allahmu." |
20:18 {Mat 28:8; Mar 16:10; Luk 24:9} Maka datenglah Maria Magdalena kasih taoe sama moerid-moeridnja, jang dia soedah melihat Toehan, dan Toehan mengataken itoe sama dia. | Maria Magdalena pergi dan berkata kepada murid-murid: "Aku telah melihat Tuhan!" dan juga bahwa Dia yang mengatakan hal-hal itu kepadanya. |
20:19 {Mar 16:14; Luk 24:36; 1Ko 15:5} Maka kapan soedah sore betoel pada itoe hari dominggo, dan lagi segala pintoe terkoentji ditampat moeridnja ada berkoempoel, sebab takoetnja sama orang Jahoedi, maka datenglah Jesoes serta berdiri ditengah-tengah, lantas berkata sama dia-orang: Assalam alaikoem! | Ketika hari sudah malam pada hari pertama minggu itu berkumpullah murid-murid Yesus di suatu tempat dengan pintu-pintu yang terkunci karena mereka takut kepada orang-orang Yahudi. Pada waktu itu datanglah Yesus dan berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata: "Damai sejahtera bagi kamu!" |
20:20 Habis berkata bagitoe Toehan toendjoek tangannja dan pinggangnja sama dia-orang, {Yoh 16:22} Maka segala moeridnja djadi soeka-hati kapan dia-orang melihat sama Toehan. | Dan sesudah berkata demikian, Ia menunjukkan tangan-Nya dan lambung-Nya kepada mereka. Murid-murid itu bersukacita ketika mereka melihat Tuhan. |
20:21 Maka kembali Jesoes berkata sama dia-orang: Assalam alaikoem! {Yoh 17:18; Yes 61:1; Mat 28:19; Mar 16:15; Luk 4:18} sebagimana Bapa soedah mengoetoes akoe, bagitoe djoega akoe menjoeroehken kamoe. | Maka kata Yesus sekali lagi: "Damai sejahtera bagi kamu! Sama seperti Bapa mengutus Aku, demikian juga sekarang Aku mengutus kamu." |
20:22 Serta soedah Toehan berkata bagitoe, dia tioep sama dia-orang, serta katanja: Terimalah Roh Soetji. | Dan sesudah berkata demikian, Ia mengembusi mereka dan berkata: "Terimalah Roh Kudus. |
20:23 {Mat 16:19; 18:18} Kaloe kamoe ampoeni dosa barang sa-orang, maka dosanja di-ampoenilah, dan kaloe kamoe tidak mengampoeni dosa barang sa-orang, maka dosanja nanti tidak di-ampoeni. | Jikalau kamu mengampuni dosa orang, dosanya diampuni, dan jikalau kamu menyatakan dosa orang tetap ada, dosanya tetap ada." |
20:24 Maka salah satoe dari kadoewa-blas moerid, ija-itoe Thomas, jang terseboet Didimoes, trada bersama-sama dengan dia-orang kapan Jesoes dateng. | Tetapi Tomas, seorang dari kedua belas murid itu, yang disebut Didimus, tidak ada bersama-sama mereka, ketika Yesus datang ke situ. |
20:25 Maka kata segala moerid itoe sama Thomas: Kita-orang soedah melihat Toehan! Tetapi kata Thomas sama dia-orang: Kaloe tidak akoe melihat bekas pakoe jang dalem tangannja, dan bolih masoek djarikoe dalem bekas pakoenja, dan masoek tangankoe dalem pinggangnja, maka tidak sekali akoe maoe pertjaja. | Maka kata murid-murid yang lain itu kepadanya: "Kami telah melihat Tuhan!" Tetapi Tomas berkata kepada mereka: "Sebelum aku melihat bekas paku pada tangan-Nya dan sebelum aku mencucukkan jariku ke dalam bekas paku itu dan mencucukkan tanganku ke dalam lambung-Nya, sekali-kali aku tidak akan percaya." |
20:26 Maka habis delapan hari moeridnja ada berkoempoel lagi dalem itoe roemah, dan Thomas ada bersama-sama: maka Jesoes dateng kapan segala pintoe soedah terkoentji dan Toehan ada berdiri di tengah-tengah, lantas berkata: Assalam alaikoem! | Delapan hari kemudian murid-murid Yesus berada kembali dalam rumah itu dan Tomas bersama-sama dengan mereka. Sementara pintu-pintu terkunci, Yesus datang dan Ia berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata: "Damai sejahtera bagi kamu!" |
20:27 Habis bagitoe Toehan berkata sama Thomas: Oendjoekken djarimoe kamari, dan lihatlah sama tangankoe; dan oendjoekken tanganmoe, {1Yo 1:1} masoekken dalem pinggangkoe; maka djangan angkau koerang pertjaja, melainken pertjajalah! | Kemudian Ia berkata kepada Tomas: "Taruhlah jarimu di sini dan lihatlah tangan-Ku, ulurkanlah tanganmu dan cucukkan ke dalam lambung-Ku dan jangan engkau tidak percaya lagi, melainkan percayalah." |
20:28 Maka Thomas menjaoet, katanja: Ja Toehan saja, dan Allah saja! | Tomas menjawab Dia: "Ya Tuhanku dan Allahku!" |
20:29 Kata Jesoes sama dia: Hei Thomas! sebab angkau soedah melihat akoe, angkau pertjaja; {1Pe 1:8} selamat orang jang tidak melihat, tetapi pertjaja djoega. | Kata Yesus kepadanya: "Karena engkau telah melihat Aku, maka engkau percaya. Berbahagialah mereka yang tidak melihat, namun percaya." |
20:30 Maka sabetoelnja Jesoes soedah mengadaken {Yoh 21:25} bebrapa moedjidjat lain lagi dihadepan segala moeridnja, jang tidak ditoelisken dalem ini kitab, | Memang masih banyak tanda lain yang dibuat Yesus di depan mata murid-murid-Nya, yang tidak tercatat dalam kitab ini, |
20:31 Tetapi segala perkara ini soedah tertoelis, sopaja kamoe pertjaja jang Jesoes itoe Kristoes, ija-itoe Anak-Allah, dan lagi sebab pertjaja itoe kamoe bolih ada hidoep dalem namanja. | tetapi semua yang tercantum di sini telah dicatat, supaya kamu percaya, bahwa Yesuslah Mesias, Anak Allah, dan supaya kamu oleh imanmu memperoleh hidup dalam nama-Nya. |