KL1863 | TB |
10:1 Maka {Mat 19:1} habis bangoen Toehan berangkat dari sana pergi ditanah Joedea, teroes dari tanah sabrang Jarden; maka banjak orang dateng lagi berkoempoel sama Toehan, serta Toehan mengadjar lagi sama dia-orang saperti biasa. | Dari situ Yesus berangkat ke daerah Yudea dan ke daerah seberang sungai Yordan dan di situpun orang banyak datang mengerumuni Dia; dan seperti biasa Ia mengajar mereka pula. |
10:2 Maka orang parisi dateng sama Toehan, serta bertanja: Apa bolih orang laki meninggalken bininja? Dia-orang maoe mentjobai sama Toehan. | Maka datanglah orang-orang Farisi, dan untuk mencobai Yesus mereka bertanya kepada-Nya: "Apakah seorang suami diperbolehkan menceraikan isterinya?" |
10:3 Tetapi Toehan menjaoet dan berkata sama dia-orang: Moesa pesen apa sama kamoe? | Tetapi jawab-Nya kepada mereka: "Apa perintah Musa kepada kamu?" |
10:4 Dia-orang berkata: {Ula 24:1; Yer 3:1; Mat 5:31} Moesa soedah kasih idzin orang toelis soerat talak serta meninggalken dia. | Jawab mereka: "Musa memberi izin untuk menceraikannya dengan membuat surat cerai." |
10:5 Maka Jesoes menjaoet, katanja sama dia-orang: Dari sebab keras hatimoe Moesa toelis ini parentah sama kamoe; | Lalu kata Yesus kepada mereka: "Justru karena ketegaran hatimulah maka Musa menuliskan perintah ini untuk kamu. |
10:6 {Kej 1:27; Mat 19:4} Tetapi pada permoelaan kadjadian soedah Allah mendjadiken dia-orang laki-bini. | Sebab pada awal dunia, Allah menjadikan mereka laki-laki dan perempuan, |
10:7 {Kej 2:24; 1Ko 6:16; Efe 5:31} "Dari itoe haros orang meninggalken bapanja dan iboenja, serta belengket sama bininja;" | sebab itu laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya dan bersatu dengan isterinya, |
10:8 "Maka ini doewa mesti djadi satoe daging sadja," sampe dia-orang djangan lagi doewa, melainkan tjoema satoe daging sadja adanja. | sehingga keduanya itu menjadi satu daging. Demikianlah mereka bukan lagi dua, melainkan satu. |
10:9 {1Ko 7:10} Dari itoe apa jang soedah didjodoken Toehan Allah, djangan ditjereiken manoesia. | Karena itu, apa yang telah dipersatukan Allah, tidak boleh diceraikan manusia." |
10:10 Maka sampe diroemah moeridnja bertanja lagi sama Toehan dari itoe perkara. | Ketika mereka sudah di rumah, murid-murid itu bertanya pula kepada Yesus tentang hal itu. |
10:11 {Mat 5:32; 19:9; Luk 16:18; 1Ko 7:10} Maka Toehan berkata sama dia-orang: Siapa jang meninggalken bininja, serta kawin sama satoe jang lain, dia berboewat djina sama itoe perampoewan. | Lalu kata-Nya kepada mereka: "Barangsiapa menceraikan isterinya lalu kawin dengan perempuan lain, ia hidup dalam perzinahan terhadap isterinya itu. |
10:12 Maka kaloe sa-orang perampoewan meninggalken lakinja, serta kawin sama satoe jang lain, dia berboewat djina. | Dan jika si isteri menceraikan suaminya dan kawin dengan laki-laki lain, ia berbuat zinah." |
10:13 {Mat 19:13; Luk 18:15} Maka orang membawa anak-anak ketjil sama Toehan, sopaja Toehan merabah sama dia-orang; tetapi segala moeridnja goesar sama orang, jang membawa sama dia. | Lalu orang membawa anak-anak kecil kepada Yesus, supaya Ia menjamah mereka; akan tetapi murid-murid-Nya memarahi orang-orang itu. |
10:14 Tetapi kapan melihat itoe Jesoes djadi marah sakali, serta berkata sama dia-orang: Bijarken itoe anak-anak ketjil dateng sama akoe, dan djangan larang sama dia-orang, {Mat 18:3; 19:14; 1Ko 14:20; 1Pe 2:2} karna orang jang sabagini ampoenja karadjaan Allah. | Ketika Yesus melihat hal itu, Ia marah dan berkata kepada mereka: "Biarkan anak-anak itu datang kepada-Ku, jangan menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. |
10:15 Soenggoeh, Akoe berkata sama kamoe: siapa jang tidak terima karadjaan Allah saperti satoe anak ketjil, tidak sakali dia bolih-masok kadalemnja. | Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa tidak menyambut Kerajaan Allah seperti seorang anak kecil, ia tidak akan masuk ke dalamnya." |
10:16 {Mar 9:33; Mat 19:16} Lantas Toehan peloek sama itoe anak, dan taroh tangannja di-atasnja serta memberkati dia-orang. | Lalu Ia memeluk anak-anak itu dan sambil meletakkan tangan-Nya atas mereka Ia memberkati mereka. |
10:17 {Mat 19:16; Luk 18:18} Maka kapan Toehan kaloewar didjalan, ada satoe orang berlari dateng sama dia, serta soedjoed dihadepannja, dan bertanja sama Toehan: Ja Goeroe, jang baik! saja bolih boewat apa, sopaja saja berwaris hidoep kekel? | Pada waktu Yesus berangkat untuk meneruskan perjalanan-Nya, datanglah seorang berlari-lari mendapatkan Dia dan sambil bertelut di hadapan-Nya ia bertanya: "Guru yang baik, apa yang harus kuperbuat untuk memperoleh hidup yang kekal?" |
10:18 Maka kata Jesoes sama dia: Kenapa angkau panggil baik sama Akoe? Trada jang baik, melainken tjoema satoe, ija-itoe Allah | Jawab Yesus: "Mengapa kaukatakan Aku baik? Tak seorangpun yang baik selain dari pada Allah saja. |
10:19 Angkau taoe boeninja parentah: {Kel 20:13; 21:12; Ula 5:17; Rom 13:9} "Kamoe djangan berdjina; kamoe djangan memboenoh; kamoe djangan mentjoeri; kamoe djangan naik saksi djoesta; kamoe djangan boewat roegi sama satoe orang; kasih hormat sama bapamoe dan sama iboemoe." | Engkau tentu mengetahui segala perintah Allah: Jangan membunuh, jangan berzinah, jangan mencuri, jangan mengucapkan saksi dusta, jangan mengurangi hak orang, hormatilah ayahmu dan ibumu!" |
10:20 Tetapi dia menjaoet dan berkata sama Toehan: Ja Goeroe! segala perkara ini soedah saja djalani dari masih ketjil sampe sakarang. | Lalu kata orang itu kepada-Nya: "Guru, semuanya itu telah kuturuti sejak masa mudaku." |
10:21 Maka Jesoes pandeng sama dia dengan tjinta sama dia, serta katanja: {Mat 6:19; Luk 12:33; 16:9; 1Ti 6:17} Angkau kakoerangan tjoema satoe perkara: pergilah, djoewal samowa jang angkau poenja, kasih itoe sama orang miskin; maka angkau nanti ada satoe kakajaan disorga; lantas dateng kamari, angkatlah salibnja dan ikoet sama Akoe. | Tetapi Yesus memandang dia dan menaruh kasih kepadanya, lalu berkata kepadanya: "Hanya satu lagi kekuranganmu: pergilah, juallah apa yang kaumiliki dan berikanlah itu kepada orang-orang miskin, maka engkau akan beroleh harta di sorga, kemudian datanglah ke mari dan ikutlah Aku." |
10:22 Tetapi dia djadi soesah hati dari sebab itoe perkataan, serta dia pergi dengan soesahnja, sebab ada banjak hartanja. | Mendengar perkataan itu ia menjadi kecewa, lalu pergi dengan sedih, sebab banyak hartanya. |
10:23 Maka Jesoes lihat berkoeliling, dan berkata sama segala moeridnja: {Ams 11:28; Mat 19:23; Luk 18:24} Bagimana soesah sama orang jang poenja harta akan masoek dalem karadjaan Allah! | Lalu Yesus memandang murid-murid-Nya di sekeliling-Nya dan berkata kepada mereka: "Alangkah sukarnya orang yang beruang masuk ke dalam Kerajaan Allah." |
10:24 Maka segala moeridnja djadi heiran kapan dia-orang dengar ini perkataannja. Tetapi Jesoes menjaoet lagi dan berkata sama dia: Hei anakkoe! bagimana soesah sama orang, jang harap sama hartanja, akan masoek dalem karadjaan Allah! | Murid-murid-Nya tercengang mendengar perkataan-Nya itu. Tetapi Yesus menyambung lagi: "Anak-anak-Ku, alangkah sukarnya masuk ke dalam Kerajaan Allah. |
10:25 Gampang satoe onta masoek troes dilobang djaroem, dari satoe orang kaja masoek dalem karadjaan Allah. | Lebih mudah seekor unta melewati lobang jarum dari pada seorang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah." |
10:26 Lantas dia-orang lebih heiran lagi dan berkata satoe sama lain: Kaloe bagitoe, siapa bolih djadi salamat? | Mereka makin gempar dan berkata seorang kepada yang lain: "Jika demikian, siapakah yang dapat diselamatkan?" |
10:27 Jesoes memandeng sama dia-orang, dan berkata: Itoe perkara moestahil sama manoesia, tetapi tidak sama Toehan Allah; {Ayu 42:2; Yer 32:17; Zak 8:6; Luk 1:37} karna sama Toehan Allah segala perkara bolih djadi. | Yesus memandang mereka dan berkata: "Bagi manusia hal itu tidak mungkin, tetapi bukan demikian bagi Allah. Sebab segala sesuatu adalah mungkin bagi Allah." |
10:28 {Mat 4:20; 19:27; Luk 5:11; 18:28} Lantas Petroes moelai berkata sama Toehan: Lihat, kita-orang soedah meninggalken samowanja serta ikoet sama Toehan. | Berkatalah Petrus kepada Yesus: "Kami ini telah meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Engkau!" |
10:29 Jesoes menjaoet: Soenggoeh Akoe berkata sama kamoe: trada satoe orang jang soedah meninggalken roemah, atawa soedara laki-laki, atawa soedara perampoewan, atawa bapa, atawa iboe, atawa bini, atawa anak-anak, atawa tanah dari sebab Akoe dan sebab Indjil, | Jawab Yesus: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang karena Aku dan karena Injil meninggalkan rumahnya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan, ibunya atau bapanya, anak-anaknya atau ladangnya, |
10:30 Melainken dia dapet sakarang saratoes kali roemah, dan soedara laki-laki, dan soedara perampoewan, dan iboe, dan anak-anak, dan tanah, serta dengan aniaja, dan lagi hidoep kekel di-acherat. | orang itu sekarang pada masa ini juga akan menerima kembali seratus kali lipat: rumah, saudara laki-laki, saudara perempuan, ibu, anak dan ladang, sekalipun disertai berbagai penganiayaan, dan pada zaman yang akan datang ia akan menerima hidup yang kekal. |
10:31 {Mat 19:30; 20:16; Luk 13:30} Tetapi banjak orang jang sakali djadi blakang-kali, dan jang blakang-kali djadi jang sakali. | Tetapi banyak orang yang terdahulu akan menjadi yang terakhir dan yang terakhir akan menjadi yang terdahulu." |
10:32 {Mar 8:31; 9:31; Mat 16:21; 17:22; 20:18; Luk 9:22; 18:31; 24:7} Maka dia-orang ada didjalan naik ka Jeroezalem, serta Jesoes berdjalan dihadepannja, maka dia-orang heiran, dan semantara mengikoet dia-orang takoet. Maka lagi Toehan panggil dateng itoe doewa-blas moerid dan moelai berkata sama dia-orang dari itoe perkara, jang nanti djadi sama dia. | Yesus dan murid-murid-Nya sedang dalam perjalanan ke Yerusalem dan Yesus berjalan di depan. Murid-murid merasa cemas dan juga orang-orang yang mengikuti Dia dari belakang merasa takut. Sekali lagi Yesus memanggil kedua belas murid-Nya dan Ia mulai mengatakan kepada mereka apa yang akan terjadi atas diri-Nya, |
10:33 Lihat, kita-orang naik ka Jeroezalem, serta Anak-manoesia nanti diserahken sama segala kapala imam dan katib-katib; maka dia-orang nanti menghoekoemken dia akan mati diboenoh, dan menjerahken dia sama orang kapir; | kata-Nya: "Sekarang kita pergi ke Yerusalem dan Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, dan mereka akan menjatuhi Dia hukuman mati. Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, |
10:34 Maka dia-orang nanti sindirken dia, dan menjapoe dia, dan meloedahi dia, dan memboenoh sama dia; serta pada hari jang katiga dia nanti bangoen kombali. | dan Ia akan diolok-olokkan, diludahi, disesah dan dibunuh, dan sesudah tiga hari Ia akan bangkit." |
10:35 {Mat 20:20} Maka sama Toehan dateng Jakoboes dan Johannes, anaknja Zebedajoe, katanja: Ja Goeroe! kita-orang maoe, jang Toehan boewat sama kita-orang, apa jang nanti kita-orang minta. | Lalu Yakobus dan Yohanes, anak-anak Zebedeus, mendekati Yesus dan berkata kepada-Nya: "Guru, kami harap supaya Engkau kiranya mengabulkan suatu permintaan kami!" |
10:36 Maka Toehan berkata sama dia: Kamoe maoe apa jang Akoe boewat sama kamoe? | Jawab-Nya kepada mereka: "Apa yang kamu kehendaki Aku perbuat bagimu?" |
10:37 Maka kata dia-orang: Bijar Toehan kasih jang kita-orang bolih doedoek, satoe dikanan dan satoenja dikiri Toehan, dalem kamoeliaan Toehan. | Lalu kata mereka: "Perkenankanlah kami duduk dalam kemuliaan-Mu kelak, yang seorang lagi di sebelah kanan-Mu dan yang seorang di sebelah kiri-Mu." |
10:38 Tetapi kata Jesoes sama dia: Kamoe tidak taoe apa jang kamoe minta! Apa kamoe bolih minoem itoe tjawan, jang Akoe minoem, serta dipermandiken sama itoe permandian {Mat 20:22; Luk 12:50} jang Akoe dipermandiken? | Tetapi kata Yesus kepada mereka: "Kamu tidak tahu apa yang kamu minta. Dapatkah kamu meminum cawan yang harus Kuminum dan dibaptis dengan baptisan yang harus Kuterima?" |
10:39 Maka dia-orang berkata sama Toehan: Kita-orang bolih. Tetapi kata Jesoes sama dia: Itoe tjawan jang Akoe minoem, kamoe nanti minoem djoega, serta kamoe nanti dipermandiken dengan permandian jang Akoe dipermandiken; | Jawab mereka: "Kami dapat." Yesus berkata kepada mereka: "Memang, kamu akan meminum cawan yang harus Kuminum dan akan dibaptis dengan baptisan yang harus Kuterima. |
10:40 Tetapi dari perkara doedoek dikanankoe dan dikirikoe, boekan Akoe jang bolih kasih itoe, melainken nanti dikasih sama itoe orang, {Mat 25:34} jang soedah disediaken itoe sama dia. | Tetapi hal duduk di sebelah kanan-Ku atau di sebelah kiri-Ku, Aku tidak berhak memberikannya. Itu akan diberikan kepada orang-orang bagi siapa itu telah disediakan." |
10:41 {Mat 20:24} Maka kapan jang sapoeloeh moerid mendengar itoe, dia-orang djadi marah sekali sama Jakoboes dan Johannes. | Mendengar itu kesepuluh murid yang lain menjadi marah kepada Yakobus dan Yohanes. |
10:42 Tetapi Jesoes panggil dateng dia-orang serta berkata sama dia: Kamoe taoe bahoea {Mat 20:25; Luk 22:25} orang, jang dikataken kapala-kapala bangsa, memarentahken dia-orang, serta orang besarnja koewasani dia-orang. | Tetapi Yesus memanggil mereka lalu berkata: "Kamu tahu, bahwa mereka yang disebut pemerintah bangsa-bangsa memerintah rakyatnya dengan tangan besi, dan pembesar-pembesarnya menjalankan kuasanya dengan keras atas mereka. |
10:43 {1Pe 5:3} Tetapi djangan bagitoe di-antara kamoe; melainken siapa di-antara kamoe maoe djadi besar, bijar dia nanti djadi hambamoe. | Tidaklah demikian di antara kamu. Barangsiapa ingin menjadi besar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu, |
10:44 Serta siapa dari kamoe maoe djadi jang sakali, bijar dia djadi hambamoe samowa. | dan barangsiapa ingin menjadi yang terkemuka di antara kamu, hendaklah ia menjadi hamba untuk semuanya. |
10:45 Karna Anak-manoesia djoega boekan dateng {Yoh 13:14; Fil 2:7} maoe dilajani, melainken maoe melajani, serta kasih {Efe 1:7; Kol 1:14; 1Ti 2:6; Tit 2:14} djiwanja djadi teboesan banjak orang. | Karena Anak Manusia juga datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani dan untuk memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang." |
10:46 {Mat 20:29; Luk 18:35} Maka dia-orang dateng dinegari Jeriko. Maka kapan Toehan bersama-sama segala moeridnja serta terlaloe banjak orang kaloewar dari Jeriko, ada anaknja Timeoes, Bartimeoes jang boeta, doedoek minta-minta dipinggir djalan. | Lalu tibalah Yesus dan murid-murid-Nya di Yerikho. Dan ketika Yesus keluar dari Yerikho, bersama-sama dengan murid-murid-Nya dan orang banyak yang berbondong-bondong, ada seorang pengemis yang buta, bernama Bartimeus, anak Timeus, duduk di pinggir jalan. |
10:47 Maka kapan dia dengar, jang itoe Jesoes orang Nazareth, dia moelai berseroe, katanja: Ja Jesoes, anak Dawoed! kasihanken sama saja! | Ketika didengarnya, bahwa itu adalah Yesus orang Nazaret, mulailah ia berseru: "Yesus, Anak Daud, kasihanilah aku!" |
10:48 Maka banjak orang marah-marahi sama dia, sopaja diam, tetapi dia mangkin lebih berseroe: Ja Toehan, Anak Dawoed! kasihanken sama saja! | Banyak orang menegornya supaya ia diam. Namun semakin keras ia berseru: "Anak Daud, kasihanilah aku!" |
10:49 Maka Jesoes brenti dan soeroeh panggil itoe orang; lantas dia-orang panggil itoe orang boeta, serta berkata sama dia: Tetepken hatimoe, bangoen, karna angkau dipanggil Toehan. | Lalu Yesus berhenti dan berkata: "Panggillah dia!" Mereka memanggil orang buta itu dan berkata kepadanya: "Kuatkan hatimu, berdirilah, Ia memanggil engkau." |
10:50 Maka dia boeka selimoetnja, lantas bangoen dan dateng sama Jesoes. | Lalu ia menanggalkan jubahnya, ia segera berdiri dan pergi mendapatkan Yesus. |
10:51 Maka Jesoes menjaoet dan berkata sama dia: Angkau maoe Akoe boewat apa sama angkau? Jang boeta berkata sama Toehan: Ja Rabboni! bijar saja dapet penglihatan. | Tanya Yesus kepadanya: "Apa yang kaukehendaki supaya Aku perbuat bagimu?" Jawab orang buta itu: "Rabuni, supaya aku dapat melihat!" |
10:52 Maka kata Jesoes sama dia: Pergilah, {Mar 5:34; Mat 9:22} pertjajamoe soedah toeloeng sama angkau. Maka sabentar itoe djoega dia dapet penglihatan serta mengikoet sama Toehan didjalan. | Lalu kata Yesus kepadanya: "Pergilah, imanmu telah menyelamatkan engkau!" Pada saat itu juga melihatlah ia, lalu ia mengikuti Yesus dalam perjalanan-Nya. |