Sejarah Alkitab Indonesia
Home | Sejarah | Artikel | Bagan Data | Bibliografi

  Sejarah
  • Sejarah Alkitab Bahasa Indonesia (23)
  • Sejarah Alkitab Bahasa Daerah (16)
  • Biografi Penerjemah Alkitab (17)
  •   Sejarah Alkitab Bahasa Indonesia
  • Perjanjian Baru WBTC (World Bible Translation Center) [Draft] (2005)
  • Kitab Suci Komunitas Kristiani (2002)
  • Kitab Suci Injil (2000)
  • Firman Allah Yang Hidup (1989)
  • Today´s Malay Version (1987)
  • Alkitab Kabar Baik (BIS) (1985)
  • Alkitab Terjemahan Baru (1974)
  • Alkitab Ende (1968)
  • Alkitab Terjemahan Lama (1958)
  • PB Bode (1938)
  • PB Melayu Baba (1913)
  • Alkitab Shellabear (1912)
  • Alkitab Klinkert, Melayu Tinggi (1879)
  • PB Roskott, Melayu Ambon (1877)
  • PB Klinkert, Melayu Rendah (1863)
  • PB Keasberry (1852)
  • PB Melayu, Dialek Surabaya (1835)
  • Thomsen (1821)
  • Alkitab Leydekker (1733)
  • Alkitab Valentyn (1677)
  • PB Brouwerius (1668)
  • Van Hasel & Heurnius (1651)
  • Ruyl (1629)
  •   
      
    Home > Sejarah > Versi: Alkitab Kabar Baik (BIS)

    Versi: Alkitab Kabar Baik (BIS)

    Download | Baca Online

    Keterangan Tabel
    Versi
    Id
    PL
    PB
    Porsi
    Oleh
    Organisasi
    Bahasa
    Ejaan
    e-Text
    Alkitab Kabar Baik (BIS)
    BIS
    Tahun 1985
    Tahun 1977(ed.1), 1978(ed.2), 1985(ed.3)
    -
    Team BIS
    LAI
    Indonesia
    Baru
    Tahun 1994 OLB/YLSA, 1997/99, 2000

    Kutipan ayat: Perbandingan ayat
    Matius 6:9-13 (Doa Bapa Kami)
    Mat. 6:9 Jadi berdoalah begini, "Bapa kami di surga: Engkaulah Allah yang Esa. Semoga Engkau disembah dan dihormati.
    Mat. 6:10 Engkaulah Raja kami. Semoga Engkau memerintah di bumi dan kehendak-Mu ditaati seperti di surga.
    Mat. 6:11 Berilah pada hari ini makanan yang kami perlukan.
    Mat. 6:12 Ampunilah kami dari kesalahan kami, seperti kami sudah mengampuni orang yang bersalah kepada kami.
    Mat. 6:13 Janganlah membiarkan kami kehilangan percaya pada waktu kami dicobai tetapi lepaskanlah kami dari kuasa si Jahat. (Engkaulah Raja yang berkuasa dan mulia untuk selama-lamanya. Amin.)"
    Matius 28:18-20 (Amanat Agung)
    Mat. 28:18 Yesus mendekati mereka, dan berkata, "Seluruh kuasa di surga dan di bumi sudah diserahkan kepada-Ku.
    Mat. 28:19 Sebab itu pergilah kepada segala bangsa di seluruh dunia, jadikanlah mereka pengikut-pengikut-Ku. Baptiskan mereka dengan menyebut nama Bapa, dan Anak, dan Roh Allah.
    Mat. 28:20 Ajarkan mereka mentaati semua yang sudah Kuperintahkan kepadamu. Dan ingatlah Aku akan selalu menyertai kalian sampai akhir zaman."

    Dari : Alkitab Terdjemahan Dinamis/Fungsional

    Perjanjian Baru BIS edisi pertama diterbitkan pada tahun 1977 dan diberi judul KABAR BAIK UNTUK MASA KINI.

    Edisi kedua dari KABAR BAIK UNTUK MASA KINI ini dikeluarkan pada tahun 1978. Selain revisi, edisi kedua ini ditandai dengan penambahan kata pengantar dan daftar isi pada setiap buku Perjanjian Baru.

    Perjanjian Lama BIS ini diterbitkan bersama dengan edisi ketiga Perjanjian Baru BIS menjadi ALKITAB KABAR BAIK UNTUK MASA KINI pada tahun 1985.

    Atas permintaan pihak Gereja Roma Katolik, terjemahan dinamis/fungsional Deuterokanonika dalam Bahasa Indonesia Sehari-hari disiapkan oleh Sr. Emmanuel Gunanto. Proyek ini sepenuhnya dibiayai oleh Gereja Roma Katolik.

    [ Dr. Daud H. Soesilo, Ph.D, 2001, 69-71 ]


    Dari : Info BIS, Kata Pengantar

    Proyek penterjemahan Alkitab ke dalam Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) dimulai pada tahun 1974. Cara penterjemahan yang dipakai adalah cara baru yang disebut metoda penterjemahan Dinamis. Tujuan dari penterjemahan ini terutama untuk menyampaikan isi berita Alkitab dalam Bahasa Indonesia yang sederhana dan mudah dimengerti, khususnya dengan memperhatikan bahasa yang dipakai di luar lingkungan Gereja.

    Dasar pengalihan ke dalam bahasa Indonesia dipakai Today's English Version dan Terjemahan Baru.

    [ Lembaga Alkitab Indonesia, 1986 ]


    Dari : Alkitab: Untuk Masa Kini

    Di Indonesia juga, Good News Bible telah dipakai sebagai titik tolak dari sebuah terjemahan yang sederhana. Pada awal September 1977, terbitlah Kabar Baik Untuk Masa Kini: Perjanjian Baru Dalam Bahasa Indonesia Sehari-hari sekali lagi, lengkap dengan illustrasi hasil karya Valloton.

    [ H.L. Cermat, 46 ]


    Dari: Terbitan-Terbitan Alkitab di Indonesia

    Justru karena "berbahasa agak kaku" itu, dibuatlah terjemahan yang lain coraknya, yang kini dikenal sebagai ALKITAB - KABAR BAIK, dan biasanya disingkat BIS, sebab bahasanya mudah dipahami dan dipergunakan oleh sebagian besar penutur bahasa Indonesia sehari-hari. Untuk pertama kalinya BIS diterbitkan pada tahun 1985.

    [Stefan Leks, 1996, 29]


    Referensi :

    1. Soesilo, Dr. Daud H., Ph.D. 2001. Mengenal Alkitab Anda. Lembaga Alkitab Indonesia, Jakarta. Halaman 66-72.

    2. Lembaga Alkitab Indonesia. 1986. Alkitab Kabar Baik. Lembaga Alkitab Indonesia.

    3. Cermat, H.L. Alkitab: Dari Mana Datangnya?. Lembaga Literatur Baptis, Bandung. Halaman 40-46.

    4. Leks, Stefan. 1996. Mengenal Abc Kitab Suci. Kanisius, Yogyakarta. Halaman 29-33.



    Tentang Kami | Kontak Kami | Ucapan Terima Kasih | Buku Tamu | Peta Situs | Links
    Disclaimer | © 2003-2014 | Yayasan Lembaga SABDA (YLSA) | E-mail: webmastersabda.org | Laporan Masalah/Saran

    Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati