Sejarah Alkitab Indonesia |
Home | Sejarah | Artikel | Bagan Data | Bibliografi | |||
|
Home > Sejarah > Versi: PB Bode Versi: PB Bode
Dari : Perjanjian Baru Terjemahan Bode Pada tahun 1929, Lembaga Alkitab Belanda (NBG), Lembaga Alkitab Inggris (BFBS), dan Lembaga Alkitab Skotlandia (National Bible Society of Scotland) mencapai kata sepakat untuk mengusahakan satu terjemahan baru untuk menggantikan terjemahan Leijdecker (1733), Klinkert (1879) dan Shellabear (1912). Tujuan penerjemahan dan penerbitan ini adalah satu Alkitab yang dapat dimengerti di Kepulauan Indonesia dan di Semenanjung Malaka. Yang mendapat tugas sebagai penerjemah utama adalah Pdt. Werner August Bode. Ternyata usaha menerjemahkan Alkitab dalam bahasa yang dapat dipahami dan diterima di Indonesia dan Semenanjung Malaka itu tidaklah mudah. Daerah Maluku dan Minahasa merasa dialek mereka kurang dipakai dalam terjemahan Bode. Sebaliknya Shellabear merasa bahwa bahasa Bode terlalu Indonesia, tidak seperti bahasa Melayu yang dipakai di Malaka dan Johor. Shellabear juga ingin mempertahankan pemakaian kata Isa Almasih. Walaupun menghadapi banyak tantangan, akhirnya selesailah juga terjemahan Perjanjian Baru pada tahun 1935 dan setelah penelitian dan penyuntingan, Perjanjian Baru ini diterbitkan pada tahun 1938 -yaitu 10 tahun setelah Sumpah Pemuda diikrarkan di Jakarta. Penerbitan ini dibiayai oleh Lembaga Alkitab Skotlandia (NBSS). Sayang sekali pekerjaan penerjemahan bagian Perjanjian Lama tidak terselesaikan. [ Dr. Daud H. Soesilo, Ph.D, 2001, 60-61 ] Dari: Alkitab: Untuk Masa Kini Sesudah ia diangkat sebagai penterjemah utama, W. A. Bode pindah ke Sukabumi di Jawa Barat. Di situ ia dan kawan-kawan setugasnya bekerja terus sejak tahun 1930. Pada tahun 1935, Kitab Perjanjian Baru sudah selesai. Sementara diteliti dan diredaksikan, terjemahan itu keluar pada tahun 1938. Sementara itu, team terus menghasilkan kitab-kitab Perjanjian Lama: Kejadian, Keluaran, Imamat, Bilangan, Mazmur. Lalu ... meletuslah Perang Dunia II. [ H.L. Cermat, 41 ] Dari: Terdjemahan Kitab Sutji di Indonesia Atas pesan Lembaga Alkitab Belanda dan Lembaga Alkitab Inggeris Ds.W.A Bode dalam tahun 1930 mulai membuat terdjemahan baru lagi. Dalam tahun 1938 Perdjandjian Baru diterbitkan serta mendapat sambutan jang hangat. Sebelum Ds. Bode dapat menjelesaikan Perdjandjian Lama, ia meninggal akibat perang (tahun 1942). Kitab-kitab Perdjandjian Lama jang sudah selesai tidak diterbitkan. Referensi :
|
|
|||
Tentang Kami | Kontak Kami | Ucapan Terima Kasih | Buku Tamu | Peta Situs | Links | |||
|
Disclaimer | © 2003-2016 | Yayasan Lembaga SABDA (YLSA) | E-mail: webmastersabda.org | Laporan Masalah/Saran Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati |