|
|
|
|
Sejarah
|
|
|
|
|
|
|
|
Sejarah Alkitab Bahasa Daerah
|
|
|
|
|
|
Home >
Sejarah >
Versi: Bahasa Pamona
Versi: Bahasa Pamona
| Keterangan Tabel |
Bahasa
PL
PB
Porsi
Oleh |
Pamona
Tahun 2000
Tahun 1933, 1991BS
Tahun 1913
Nicolaus Adriani; A.C. Kruyt; J.A.T. Schwarz |
Dari : Pekerjaan Penterjemahan Kitab Suci
Pada tahun 1897 ia menyelesaikan suatu "terjemahan-percobaan" dari
Kitab Suci dalam "bahasa Bare'e". (**Bnd Coolsma, a.w., blz. 619**),
tetapi waktu dan energinya, seperti yang kita katakan di atas, lebih
banyak ia pakai untuk mempelajari bahasa Poso dan bahasa-bahasa lain.
[ Dr. J. L. Ch. Abineno, 1979, 59 ]
Dari : Alkitab di Tanah Hindia Belanda
Di Celebes utara, ada beberapa dialek. Dalam dialek Alfuor,
dipakai oleh orang Amoerang, Injil Matius dipublikasikan oleh the
Netherlands Missionary Society pada tahun 1852, tapi tidak ada kitab
lain yang diterbitkan lebih lanjut. Dalam dialek Tontembo'a, dialek
Alfuor lain, satu Sejarah Alkitab diterjemahkan oleh N. Adriani dari
the Netherlands Bible Society, diterbitkan tahun 1907. N. Adriani juga
membuat satu versi dari Injil Lukas dan Kisah Para Rasul dalam dialek
Bare'e, yang dipakai di Celebes tengah. Kitab ini dipublikasikan oleh
the Netherlands Bible Society pada tahun 1913 and 1926 secara
berturut-turut. Perjanjian Baru dalam dialek ini lengkap pada tahun
1933 oleh N.Adriani dan R.C. Kruijt. Mereka dibantu oleh Ny.
Adriani dan S.J. Esser.
[ Rev. R Kilgour, D.D., 175 ]
Referensi :
Abineno, Dr. J. L. Ch. 1979. Sejarah Apostolat Di Indonesia II/2. PT BPK Gunung Mulia, Jakarta. Halaman 58-60.
Kilgour, Rev. R, D.D. Alkitab di Tanah Hindia Belanda. Halaman 171-176.
|
|