KL1863 | TB |
Galatia 6:15 |
6:15 {Gal 5:6; Mat 12:50; Yoh 15:14; 2Ko 5:16; Kol 3:11} Karna dalem Kristoes Jesoes trada bergoena satoe apa, baik bersoenat atawa tidak bersoenat, melainken satoe kadjadian jang baroe. | Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak ada artinya, tetapi menjadi ciptaan baru, itulah yang ada artinya. |
Matius 12:50 |
12:50 {Yoh 15:14; 2Ko 5:16; Gal 5:6; 6:15; Kol 3:11} Karna siapa jang boewat maoenja Bapakoe, jang ada disorga, dia itoe soedarakoe laki-laki, dan soedarakoe perampoewan, dan iboekoe. | Sebab siapapun yang melakukan kehendak Bapa-Ku di sorga, dialah saudara-Ku laki-laki, dialah saudara-Ku perempuan, dialah ibu-Ku." |
Yohanes 15:14 |
15:14 {Mat 12:50; 2Ko 5:16; Gal 5:6; 6:15; Kol 3:11} Kamoe ini sobatkoe, kaloe kamoe mendjalani segala parentahkoe. | Kamu adalah sahabat-Ku, jikalau kamu berbuat apa yang Kuperintahkan kepadamu. |
1 Korintus 7:19 |
7:19 Maka itoe soenat tiada satoe apa, dan itoe koeloep tiada satoe apa, melainken menoeroet parentah Allah itoelah. | Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak penting. Yang penting ialah mentaati hukum-hukum Allah. |
2 Korintus 5:17 |
5:17 Maka sebab itoe kaloe barang sa-orang ada dalem Kristoes, ija-itoe satoe kadjadian jang baroe adanja: {Yes 43:18; Wah 21:5} maka segala perkara jang lama itoe soedah liwat, sasoenggoehnja segala perkara itoe soedah djadi baroe. | Jadi siapa yang ada di dalam Kristus, ia adalah ciptaan baru: yang lama sudah berlalu, sesungguhnya yang baru sudah datang. |
Kolose 3:11 |
3:11 Maka dalem itoe {Gal 3:28; 5:6; 6:15} tidak lagi Grika atawa Jahoedi, bersoenat atawa tidak bersoenat, Barbar atawa Skith, {1Ko 7:21,22; 12:13} abdi atawa mardaheka, melainken Kristoes djadi segala dalem samowanja. | dalam hal ini tiada lagi orang Yunani atau orang Yahudi, orang bersunat atau orang tak bersunat, orang Barbar atau orang Skit, budak atau orang merdeka, tetapi Kristus adalah semua dan di dalam segala sesuatu. |