Genesis 43:1-34 |
43:1 | Kelaparan terasa amat beratnja dinegeri itu. |
43:2 | Setelah gandum, jang mereka ambil dari Mesir habis dimakan, ajah mereka lalu berkata kepada mereka: "Kembalilah membeli sedikit bahan makanan untuk kita". |
43:3 | Sahut Juda kepadanja: "Orang itu telah menjatakan dengan tegasnja kepada kami: 'Kamu tidak akan melihat mukaku lagi, djika adikmu tidak ada sertamu'. |
43:4 | Djika engkau bersedia membiarkan adik kami akan pergi berangkat bersama-sama dengan kami, maka kami akan pergi dan membeli bahan makanan bagimu. |
43:5 | Tetapi kalau engkau tidak mau melepaskannja, kami tidak akan pergi kesana, sebab orang itu telah berkata kepada kami: "Kamu tidak akan melihat mukaku lagi, ketjuali kalau adikmu ada sertamu". |
43:6 | Maka kata Israel: "Mengapa kamu mendatangkan kemalangan kepadaku, dengan mengatakan kepada orang itu, bahwa kamu masih mempunjai seorang adik!" |
43:7 | Sahut mereka: "Orang itu telah bertanja-tanja kepada kami tentang kami sendiri dan tentang kaum kerabat kami, katanja: 'Bapakmu masih hidup? Kamu masih mempunjai adik?' Lalu kami tjeritakan kepadanja sesuai dengan kata-katanja tadi. Dapatkah kiranja kami tahu, bahwa ia akan berkata kepada kami: Bawalah adikmu kemari?" |
43:8 | Dan Juda berkata kepada Israel ajahnja: "Biarlah anak itu pergi bersama-sama dengan saja. Maka kami akan bersiap-siap dan berangkat, agar kita dapat hidup dan djangan mati, jaitu kami sendiri, engkau dan anak-anak kami. |
43:9 | Sajalah jang menanggung dia; hendaknja ia kautuntut kembali daripadaku; djika tidak saja bawa kembali kepadamu, dan djika tidak kuantarkan kedepanmu, maka selama hidup saja bersalah terhadap dirimu. |
43:10 | Sekiranja kita tidak menunda-nunda, nistjaja kami sekarang telah pulang untuk kedua kalinja". |
43:11 | Maka berkatalah ajah mereka Israel kepada mereka:"Djika demikian halnja, berbuatlah begini sadja: Bawalah didalam tempat gandummu hasil-hasil tanah ini jang terbaik, dan bawalah itu sebagai persembahan bagi orang itu, jaitu sedikit balsam, sedikit madu, damar dan mur, buah tamar dan buah badam. |
43:12 | Bawalah sertamu uang untuk kedua kalinja, dan kembalikanlah sendiri uang jang ditaruh dalam karungmu itu, karena mungkin itu suatu kekilafan. |
43:13 | Dan bawalah adikmu djuga, lalu berangkatlah dan kembalilah kepada orang itu. |
43:14 | Semoga berkat Allah jang Mahakuasa kamu berkenan kepada orang itu, sehingga saudaramu jang lain serta Benjamin diizinkannja pulang menjertaimu. Adapun aku ini, djika aku musti kehilangan anak-anakku, biarlah aku kehilangan". |
43:15 | Orang-orang mengambil persembahan itu; mengambil pula djumlah uang lipat dua dan Benjamin, lalu berangkat pergi ke Mesir, dan menghadap Jusuf. |
43:16 | Ketika Jusuf melihat, bahwa Benjamin ada beserta mereka, ia berkata kepada kepala rumah-tangganja: "Bawalah orang-orang itu masuk kedalam rumah, sembelihlah hewan dan sediakanlah makanan, sebab mereka itu akan makan bersama-sama dengan aku siang hari nanti". |
43:17 | Maka orangnja berbuat menurut kata Jusuf, dan membawa mereka masuk kedalam rumah Jusuf. |
43:18 | Orang-orang itu ketakutan, karena mereka dibawa masuk kedalam rumah Jusuf dan berkata: "Karena uang, jang pada pertama kali itu diketemukan kembali didalam karung-karung kitalah, maka kita dibawa masuk kemari, untuk disergap, diserbu dengan tiba-tiba dan didjadikan budak, dan keledai-keledai kita begitu djuga". |
43:19 | Maka mereka mendekati kepala rumah-tangga Jusuf dan berkata kepadanja didepan pintu: |
43:20 | "Maaf, tuan!" kata mereka, "Dahulu kami pernah datang sekali untuk membeli bahan makanan; |
43:21 | dan ketika kami sampai ketempat bermalam, dan kami membuka karung kami, lihatlah, uang masing-masing ada dimulut karungnja, uang kami tepat menurut perhitungannja; maka itu kami bawa kembali. |
43:22 | Kami membawa djuga uang lain, untuk membeli bahan makanan. Kami tidak tahu, siapa jang meletakkan uang kami didalam karung kami". |
43:23 | Sahutnja: "Tenteramlah sadja! Djangan takut! Allahmu, Allah bapamu jang memberi kamu harta didalam karungmu. Uangmu sudah sampai ketanganku". Kemudian ia membawa Sjimeon kepada mereka. |
43:24 | Kepala rumah-tangga membawa orang-orang itu masuk kedalam rumah Jusuf. Mereka diberinja air, untuk mentjutji kaki. Keledai-keledai merekapun diberinja makanan. |
43:25 | Kemudian mereka menjiapkan persembahan mereka, mendjelang kedatangan Jusuf ditengah hari, sebab mereka telah mendengar, bahwa mereka akan makan disitu. |
43:26 | Ketika Jusuf masuk kedalam rumah, sumbangan jang mereka bawa mereka persembahkan, dan mereka bersudjud kepadanja. |
43:27 | Ia menanjakan keadaan mereka; kemudian ia berkata: "Bagaimana keadaan ajahmu jang sudah tua itu, seperti telah kamu tjeritakan itu? Apakah ia masih hidup?" |
43:28 | Sahut mereka: "Hamba tuan, ajah kami, baik-baik sadja; ia masih hidup"; dan mereka berlutut, lalu bersudjud. |
43:29 | Jusuf melajangkan pandangannja, dan melihat Benjamin adiknja jang seibu dengan dia, lalu ia berkata: "Inikah adikmu jang bungsu, seperti telah kamu tjeritakan kepadaku itu?" Dan ia menjambung: "Semoga Allah memberi rahmat kepadamu, anakku!" |
43:30 | Karena Jusuf amat terharu hatinja karena adiknja, ia tergesa-gesa mentjari tempat akan menangis. Ia masuk kedalam kamarnja sendiri, dan menangis disitu. |
43:31 | Setelah membasuh mukanja, ia keluar, serta menahan diri, dan berkata: "Hidangkanlah makanan-makanan!" |
43:32 | Lalu makanan dihidangkan, bagi Jusuf tersendiri, bagi mereka tersendiri, dan bagi orang-orang Mesir, jang makan bersama-sama dengannja, djuga tersendiri, sebab orang-orang Mesir tidak mau makan bersama-sama dengan orang-orang Hibrani; karena hal itu adalah sesuatu jang oleh orang-orang Mesir dianggap tidak pantas. |
43:33 | Mereka dipersilakan duduk didepan Jusuf, dari jang sulung sampai jang bungsu menurut kedudukan masing-masing; maka mereka itu berpandang-pandangan dengan keheran-heranan. |
43:34 | Dan Jusuf menjuruh menjadjikan bagian-bagian dari hidangan jang ada didepannja sendiri kepada mereka; dan apa jang disadjikan kepada Benjamin lima kali melebihi hidangan-hidangan bagi mereka semuanja. Kemudian mereka itu minum-minum dan bersenang-senang dengan dia. |