copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Biblical
Verse Note
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Referensi Silang TSK - Ruth 4:22
Introduction Introduction | Context Context | Ruth 4:22 Ruth 4:22
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
RUT 04:22
==TSK==
* Jesse.
	  1Sa 16:1 Isa 11:1
* David.
	  1Ch 2:15 Mt 1:6 Lu 3:31



             CONCLUDING REMARKS ON THE BOOK OF RUTH.

This book is evidently a supplement to the book of Judges, and
an introduction to that of Samuel, between which it is placed
with great propriety.  In the ancient Jewish canon, it formed a
part of the book of Judges; but the modern Jews make it one of
the five Megilloth, which they place towards the end of the Old
Testament.  This book has been attributed to various authors;
but the best founded and generally received opinion, and in
which the Jews coincide, is that which ascribes it to the
prophet Samuel; before whose time it could not have been
written, as is evident from the genealogy recorded in ch.
4:17-22.  The time in which the events detailed in this book
happened is involved in much obscurity and uncertainty.
Augustine refers it to the time of the regal government of the
Hebrews; Josephus to the administration of Eli; Moldenhawer,
after some Jewish writers, to the time of Ehud; Rabbi Kimichi,
and other Jewish authors, to the time of Ibzan; Bps. Patrick and
Horne to the judicature of Gideon; Lightfoot to the period
between Ehud and Deborah; and Usher, who is followed by most
chronologers, to the time of Shamgar.  The authenticity and
canonical authority of this sacred book cannot be questioned;
and the Evangelists, in describing our Saviour's descent, have
followed its genealogical accounts.  To delineate part of this
genealogy appears to be the principal design of the book; it had
been foretold that the Messiah should be of the tribe of Judah,
and it was afterwards revealed that he should be of the family
of David; and therefore it was necessary, to prevent the least
suspicion of fraud or design, that the history of that family
should be written before these prophecies were revealed.  And
thus this book, these prophecies, and their accomplishment,
serve mutually to illustrate each other.  The whole narrative is
extremely interesting and instructive, and is written with the
most beautiful simplicity.  The distress of Naomi; her
affectionate concern for her daughter-in-law; the reluctant
departure of Orpah; the dutiful attachment of Ruth; and the
sorrowful return to Bethlehem, are very beautifully told.  The
simplicity of manners, likewise, which is shown in the account
of Ruth's industry and attention to Naomi; of the elegant
charity of Boaz; and of his acknowledgement of his kindred with
Ruth, afford a very pleasing contrast to the turbulent scenes
described in the preceding book.  And while it exhibits, in a
striking and affecting manner, the care of Divine Providence
over those who sincerely fear God, and honestly aim at
fulfilling his will, the circumstance of a Moabitess becoming an
ancestor of the Messiah seems to have been a pre-intimation of
the admission of the Gentiles into his church.  It must be
remarked, that in the estimation of the Jews, it was disgraceful
to David to have derived his birth from a Moabitess; and Shimei,
in his revilings against him, is supposed by them to have
tauntingly reflected on his descent from Ruth.  This book,
therefore, contains an intrinsic proof of its own verity, as it
reveals a circumstance so little flattering to the sovereign of
Israel; and it is scarcely necessary to appeal to its admission
into the canon of Scripture, for a testimony of its authentic
character.  Add to which, that the native, the amiable
simplicity in which the story is told, is sufficient proof of
its genuineness.  There are several sympathetic circumstances
recorded which no forger could have invented:  there is too much
of nature to admit any thing of art.
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%