copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Biblika
Catatan Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Referensi Silang TSK - Keluaran 1:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Keluaran 1:1 Keluaran 1:1
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
EX 01:01
	Lihat -- Bahan Biblika untuk -- KELUARAN  05904

Judul: Orang Israel ditindas di Mesir
Perikop: /TB Kel 1:1-22

Referensi Silang:
{a} anak Israel {a}
	/TB  Kej 46:8 
	Lihat TSK - sumber "Kej 46:8"
Catatan Frasa:  PARA ANAK ISRAEL.
	Lihat FULL cat. "EX 01:01"
==TSK==
 The title of this Book is derived from the Septuagint; in which
 it is called [exodos,], "Exodus;" or, as it is in the Codex
 Alexandrinus, [exodos  aiguptou,] "the Exodus or departure
 from Egypt;" but it is called in Hebrew Bibles [w'lh shmwt,]
 {Weelleh Shemoth,} "these are the names", or merely, [shmwt,]
 {Shemoth,} "names", from the words with which it commences.


 1  The children of Israel, after Joseph's death, increase.
 8  The more they are oppressed by a new king, the more they
    multiply.
15  The godliness of the midwives, in saving the men children
    alive.
22  Pharaoh commands the male children to be cast into the
    river.

	. 6:14-16 Ge 29:31-35 30:1-21 35:18,23-26 46:8-26 49:3-27
	. 1Ch 2:1,2 12:23-40 27:16-22 Re 7:4-8
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran