PHILIPS | Whereupon Joseph, her future husband who was a good man and did not want to see her disgraced, planned to break off the engagement quietly. |
TB | Karena Yusuf suaminya, seorang yang tulus hati dan tidak mau mencemarkan nama isterinya di muka umum, ia bermaksud menceraikannya dengan diam-diam. |
BIS | Yusuf, tunangannya itu, adalah seorang yang selalu mentaati hukum agama. Jadi ia mau memutuskan pertunangannya, tetapi dengan diam-diam, supaya Maria tidak mendapat malu di muka umum. |
FAYH | Kemudian Yusuf, tunangannya, yang menjunjung tinggi tata susila, memutuskan untuk membatalkan pertunangan mereka, tetapi secara diam-diam, karena ia tidak mau mencemarkan nama tunangannya di mata masyarakat.
|
DRFT_WBTC | Yusuf, suami Maria, seorang yang baik dan dia tidak mau mempermalukan Maria di depan umum. Maka ia berencana menceraikan Maria secara diam-diam. |
TL | Maka Yusuf, suaminya itu, oleh sebab ia seorang yang lurus hati, dan tiada hendak memberi malu kepadanya dengan nyata, bermaksudlah ia akan menceraikan dia dengan senyap. |
KSI | Oleh karena Yusuf, tunangannya, adalah orang yang takwa dan berakhlak serta tidak berniat mempermalukan Maryam, maka ia bermaksud memutuskan hubungannya dengan Maryam secara diam-diam.
|
DRFT_SB | Maka akan lakinya Yusof itu, sebab ia seorang yang benar dan tiada ia mau memberi malu padanya, maka berfikirlah ia hendak menceraikan dia diam-diam. |
BABA | Dan dia punya laki Yusof, sdang dia satu orang bnar, dan ta'suka kasi malu sama dia, jadi dia ingat mau chraikan dia diam-diam. |
KL1863 | Maka Joesoep, lakinja, sebab betoel hatinja dan tidak dia maoe kasih maloe sama Maria dimoeka segala orang, ada ingetan maoe meninggalken dia diam-diam. |
KL1870 | Maka Joesoep, lakinja, tegal ija sa'orang jang benar, tamaoe memberi maloe kapadanja termata-mata, berniatlah hendak meninggalkan dia diam-diam. |
DRFT_LDK | 'Adapawn Jusof mampilejnja 'itu sedang 'adalah 'ija xadil, dan tijadalah 'ija mawu perkidjikan dija njata 2, maka dekahendakinjalah membowangkan dija dijam 2. |
ENDE | Tetapi Josep suaminja itu benar dan tidak mau mempermalukannja, maka berniat mentjeraikannja dengan diam-diam. |
TB_ITL_DRF | Karena <1161> Yusuf <2501> suaminya <435>, seorang yang tulus <1342> hati dan <2532> tidak <3361> mau <2309> mencemarkan <1165> nama isterinya <846> di muka umum <1165>, ia bermaksud <1014> menceraikannya <2977> <630> dengan diam-diam <2977>. |
TL_ITL_DRF | Maka Yusuf <2501>, suaminya <435> itu, oleh sebab ia seorang <1342> yang lurus hati <1342> <1165>, dan <2532> tiada <3361> hendak <2309> memberi malu kepadanya <1165> kepadanya <846> dengan nyata <1165>, bermaksudlah <2977> ia akan menceraikan <630> dia <846> dengan senyap. |
AV# | Then <1161> Joseph <2501> her <846> husband <435>, being <5607> (5752) a just <1342> [man], and <2532> not <3361> willing <2309> (5723) to make <3856> (0) her <846> a publick example <3856> (5658), was minded <1014> (5675) to put <630> (0) her <846> away <630> (5658) privily <2977>. |
BBE | And Joseph, her husband, being an upright man, and not desiring to make her a public example, had a mind to put her away privately. |
MESSAGE | Joseph, chagrined but noble, determined to take care of things quietly so Mary would not be disgraced. |
NKJV | Then Joseph her husband, being a just [man], and not wanting to make her a public example, was minded to put her away secretly. |
RWEBSTR | Then Joseph her husband, being a just [man], and not willing to make her a public example, purposed to put her away secretly. |
GWV | Her husband Joseph was an honorable man and did not want to disgrace her publicly. So he decided to break the marriage agreement with her secretly. |
NET | Because Joseph, her husband to be,* was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her* privately. |
NET | 1:19 Because Joseph, her husband to be,13 tn Grk “husband.” See following note for discussion. was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her14 tn Or “send her away.” privately.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | iwshf <2501> de <1161> o <3588> {BUT JOSEPH} anhr <435> {HER} authv <846> {HUSBAND,} dikaiov <1342> {RIGHTEOUS} wn <5607> (5752) {BEING,} kai <2532> {AND} mh <3361> {NOT} yelwn <2309> (5723) {WILLING} authn <846> {HER} paradeigmatisai <3856> (5658) {TO EXPOSE PUBLICLY,} eboulhyh <1014> (5675) {PURPOSED} layra <2977> {SECRETLY} apolusai <630> (5658) {TO PUT AWAY} authn <846> {HER.} |
WH | iwshf <2501> {N-PRI} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} anhr <435> {N-NSM} authv <846> {P-GSF} dikaiov <1342> {A-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} yelwn <2309> (5723) {V-PAP-NSM} authn <846> {P-ASF} deigmatisai <1165> (5658) {V-AAN} eboulhyh <1014> (5675) {V-AOI-3S} layra <2977> {ADV} apolusai <630> (5658) {V-AAN} authn <846> {P-ASF} |
TR | iwshf <2501> {N-PRI} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} anhr <435> {N-NSM} authv <846> {P-GSF} dikaiov <1342> {A-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} yelwn <2309> (5723) {V-PAP-NSM} authn <846> {P-ASF} paradeigmatisai <3856> (5658) {V-AAN} eboulhyh <1014> (5675) {V-AOI-3S} layra <2977> {ADV} apolusai <630> (5658) {V-AAN} authn <846> {P-ASF} |