KL1870 | Adapon peri hal djadi Isa Almasih, itoe adalah demikian: Tatkala Marjam, iboenja, bertoenangan dengan Joesoep, ija-itoe sabelom kadoewanja bertemoe, njatalah Marjam ada mengandoeng daripada Rohoe'lkoedoes. |
TB | Kelahiran Yesus Kristus adalah seperti berikut: Pada waktu Maria, ibu-Nya, bertunangan dengan Yusuf, ternyata ia mengandung dari Roh Kudus, sebelum mereka hidup sebagai suami isteri. |
BIS | Beginilah kisah tentang kelahiran Yesus Kristus. Ibu-Nya yaitu Maria, bertunangan dengan Yusuf. Tetapi sebelum mereka menikah, ternyata Maria sudah mengandung. Yusuf tidak tahu bahwa Maria mengandung karena kuasa Roh Allah. |
FAYH | Ini adalah fakta-fakta mengenai kelahiran Yesus Kristus: Maria, ibu-Nya, bertunangan dengan Yusuf. Tetapi, ketika ia masih gadis, ia mengandung oleh karena Roh Kudus.
|
DRFT_WBTC | Inilah berita tentang kelahiran Yesus Kristus: Maria, ibu-Nya bertunangan dengan Yusuf. Tetapi sebelum mereka kawin, ternyata Maria sudah mengandung oleh kuasa dari Roh Kudus. |
TL | Adapun kelahiran Yesus Kristus demikian halnya: Tatkala Maryam, yaitu ibunya, bertunangan dengan Yusuf, sebelum keduanya bersetubuh, maka nyatalah Maryam itu hamil daripada Rohulkudus. |
KSI | Demikianlah riwayat kelahiran Isa Al Masih itu: Ketika Maryam, ibu-Nya, masih bertunangan dengan Yusuf, ternyata Maryam telah mengandung oleh karena kuasa Ruh Allah, walaupun Maryam dan Yusuf belum melakukan hubungan sebagai suami istri.
|
DRFT_SB | Maka kejadian Isa Almasih demikianlah perinya itu; apabila ibunya Mariam bertunangan dengan Yusuf sa-belum keduanya bersatu, maka nyatalah ia sudah mengandong dari pada Rohu'l-kudus. |
BABA | Isa Almaseh sudah jadi punya hal ada bgini: Bila dia punya mak Mariam sudah bertunang sama Yusof, dan s-blum dia-orang bersatu, nyata-lah dia sudah mngandong deri-pada Roh Alkudus. |
KL1863 | Maka djadinja Jesoes Kristoes ada bagini: {Luk 1:27,34} Pada koetika Maria, iboenja, bertoenangan sama Joesoep, sabelom dia-orang bertemoe, Maria kadapetan boenting dari Roh-Soetji. |
DRFT_LDK | Bermula mawlid Xisaj 'Elmesehh 'adalah demikijen perinja: karana tatkala Marjam 'ibunja 'itu sudahlah bertunangan dengan Jusof, maka dihulu deri pada masokh satuboh marika 'itu, kadapatanlah parampuwan 'itu hhamil deri pada Rohhu-'lkhudus. |
ENDE | Inilah peristiwa kelahiran Jesus Kristus: Tatkala ibuNja Maria bertunangan dengan Josep, njatalah ia mengandung dari Roh Kudus sebelum mereka berumah-tangga. |
TB_ITL_DRF | Kelahiran <1078> Yesus <2424> Kristus <5547> adalah <1510> seperti berikut <3779>: Pada waktu Maria <3137>, ibu-Nya <3384>, bertunangan <3423> dengan Yusuf <2501>, ternyata <2147> ia mengandung <1064> <2192> dari <1537> Roh <4151> Kudus <40>, sebelum <4250> mereka hidup sebagai suami isteri. |
TL_ITL_DRF | Adapun <1161> kelahiran <1078> Yesus <2424> Kristus <5547> demikian <3779> halnya: Tatkala Maryam <3137>, yaitu ibunya <3384>, bertunangan <3423> dengan Yusuf <2501>, sebelum <4250> keduanya bersetubuh <2228> <4905>, maka nyatalah <2147> Maryam itu hamil <1064> daripada <1537> Rohulkudus <40>. |
AV# | Now <1161> the birth <1083> of Jesus <2424> Christ <5547> was <2258> (5713) on this wise <3779>: When as <1063> his <846> mother <3384> Mary <3137> was espoused <3423> (5685) to Joseph <2501>, before <4250> <2228> they <846> came together <4905> (5629), she was found <2147> (5681) with child <1722> <1064> <2192> (5723) of <1537> the Holy <40> Ghost <4151>. |
BBE | Now the birth of Jesus Christ was in this way: when his mother Mary was going to be married to Joseph, before they came together the discovery was made that she was with child by the Holy Spirit. |
MESSAGE | The birth of Jesus took place like this. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. Before they came to the marriage bed, Joseph discovered she was pregnant. (It was by the Holy Spirit, but he didn't know that.) |
NKJV | Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. |
PHILIPS | The birth of Jesus Christ happened like this. When Mary was engaged to Joseph, before their marriage, she was discovered to be pregnantby the Holy Spirit. |
RWEBSTR | Now the birth of Jesus Christ was in this manner: When his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child by the Holy Spirit. |
GWV | The birth of Jesus Christ took place in this way. His mother Mary had been promised to Joseph in marriage. But before they were married, Mary realized that she was pregnant by the Holy Spirit. |
NET | Now the birth of Jesus Christ happened this way. While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came together,* she was found to be pregnant through the Holy Spirit. |
NET | 1:18 Now the birth of Jesus Christ happened this way. While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came together,12 tn The connotation of the Greek is “before they came together in marital and domestic union” (so BDAG 970 s.v. συνέρχομαι 3). she was found to be pregnant through the Holy Spirit.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | tou <3588> {NOW} de <1161> {OF} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST} h <3588> {THE} gennhsiv <1083> {BIRTH} outwv <3779> {THUS} hn <2258> (5713) {WAS.} mnhsteuyeishv <3423> (5685) {HAVING BEEN BETROTHED} gar <1063> thv <3588> {FOR} mhtrov <3384> autou <846> {HIS MOTHER} mariav <3137> tw <3588> {MARY} iwshf <2501> {TO JOSEPH,} prin <4250> h <2228> {BEFORE} sunelyein <4905> (5629) autouv <846> {THEY CAME TOGETHER} eureyh <2147> (5681) {SHE WAS FOUND} en <1722> {TO} gastri <1064> ecousa <2192> (5723) {BE WITH CHILD} ek <1537> {OF [THE]} pneumatov <4151> {HOLY} agiou <40> {SPIRIT.} |
WH | tou <3588> {T-GSM} de <1161> {CONJ} [ihsou] <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} h <3588> {T-NSF} genesiv <1078> {N-NSF} outwv <3779> {ADV} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} mnhsteuyeishv <3423> (5685) {V-APP-GSF} thv <3588> {T-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} mariav <3137> {N-GSF} tw <3588> {T-DSM} iwshf <2501> {N-PRI} prin <4250> {ADV} h <2228> {PRT} sunelyein <4905> (5629) {V-2AAN} autouv <846> {P-APM} eureyh <2147> (5681) {V-API-3S} en <1722> {PREP} gastri <1064> {N-DSF} ecousa <2192> (5723) {V-PAP-NSF} ek <1537> {PREP} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} |
TR | tou <3588> {T-GSM} de <1161> {CONJ} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} h <3588> {T-NSF} gennhsiv <1083> {N-NSF} outwv <3779> {ADV} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} mnhsteuyeishv <3423> (5685) {V-APP-GSF} gar <1063> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} mariav <3137> {N-GSF} tw <3588> {T-DSM} iwshf <2501> {N-PRI} prin <4250> {ADV} h <2228> {PRT} sunelyein <4905> (5629) {V-2AAN} autouv <846> {P-APM} eureyh <2147> (5681) {V-API-3S} en <1722> {PREP} gastri <1064> {N-DSF} ecousa <2192> (5723) {V-PAP-NSF} ek <1537> {PREP} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} |