Matthew 8:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu Yesus naik ke dalam perahu dan murid-murid-Nyapun mengikuti-Nya.
BISYesus naik ke perahu dan pengikut-pengikut-Nya ikut bersama Dia.
FAYHKemudian Ia naik ke dalam sebuah perahu dan mulai menyeberangi danau itu bersama dengan para murid-Nya.
DRFT_WBTCYesus naik ke perahu dan murid-murid-Nya mengikuti Dia.
TLApabila Yesus naik ke dalam sebuah perahu, lalu diiringkan oleh murid-murid-Nya.
KSISetelah itu Isa naik ke perahu dan para pengikut-Nya pun mengikuti Dia.
DRFT_SBApabila 'Isa naik perahu, maka murid-muridnya pun mengiringkan dia.
BABADan bila Isa naik prahu, dia punya murid-murid ikut sama dia.
KL1863{Mar 4:35; Luk 8:22} Maka kapan Toehan naik praoe, moerid-moeridnja mengikoet dia.
KL1870Maka apabila Isa naik kadalam perahoe adalah moerid-moeridnja pon mengikoet dia.
DRFT_LDKBermula satelah sudah 'ija najik masokh parahu, maka murid 2 nja sudah meng`iring dija.
ENDESetelah itu Jesus naik keatas perahu dan murid-murid mengikutiNja.
TB_ITL_DRFLalu <2532> Yesus <846> naik <1684> ke dalam <1519> perahu <4143> dan murid-murid-Nyapun <3101> <846> mengikuti-Nya <190> <846>.
TL_ITL_DRFApabila <2532> Yesus naik <1684> ke <1519> dalam sebuah perahu <4143>, lalu diiringkan <190> oleh murid-murid-Nya <3101>.
AV#And <2532> when he <846> was entered <1684> (5631) into <1519> a ship <4143>, his <846> disciples <3101> followed <190> (5656) him <846>.
BBEAnd when he had got into a boat, his disciples went after him.
MESSAGEThen he got in the boat, his disciples with him.
NKJVNow when He got into a boat, His disciples followed Him.
PHILIPSThen he went aboard the boat, and his disciples followed him.
RWEBSTRAnd when he had entered into a boat, his disciples followed him.
GWVJesus' disciples went with him as he left in a boat.
NETAs he got into the boat, his disciples followed him.*
NET8:23 As he got into the boat, his disciples followed him.320
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} embanti <1684> (5631) {HAVING ENTERED} autw <846> {HE} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} ploion <4143> {SHIP,} hkolouyhsan <190> (5656) {FOLLOWED} autw <846> oi <3588> {HIM} mayhtai <3101> autou <846> {HIS DISCIPLES.}
WHkai <2532> {CONJ} embanti <1684> (5631) {V-2AAP-DSM} autw <846> {P-DSM} eiv <1519> {PREP} ploion <4143> {N-ASN} hkolouyhsan <190> (5656) {V-AAI-3P} autw <846> {P-DSM} oi <3588> {T-NPM} mayhtai <3101> {N-NPM} autou <846> {P-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} embanti <1684> (5631) {V-2AAP-DSM} autw <846> {P-DSM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} ploion <4143> {N-ASN} hkolouyhsan <190> (5656) {V-AAI-3P} autw <846> {P-DSM} oi <3588> {T-NPM} mayhtai <3101> {N-NPM} autou <846> {P-GSM}
Previous page Top Next page