ENDE | Dan sesudah meninggalkan Nazaret, Ia datang berdiam di Kafarnaum, dipantai tasik, dalam daerah Zabulon dan Neptali, |
TB | Ia meninggalkan Nazaret dan diam di Kapernaum, di tepi danau, di daerah Zebulon dan Naftali, |
BIS | Ia meninggalkan Nazaret, lalu tinggal di Kapernaum di pinggir Danau Galilea di daerah Zebulon dan Naftali. |
FAYH | (4-12)
|
DRFT_WBTC | Yesus meninggalkan Nazaret dan tinggal di Kapernaum. Kota itu dekat Danau Galilea, di daerah Zebulon dan Naftali. |
TL | Maka ditinggalkan-Nya negeri Nazaret, lalu masuk dan diam di Kapernaum, yang di pantai tasik, di dalam jajahan Zebulon dan Naftali, |
KSI | Ia meninggalkan kota Nazaret lalu menetap di kota Kapernaum yang letaknya di tepi pantai, di tanah Zebulon dan Naftali.
|
DRFT_SB | maka ditinggalkannya negeri Nasaret, lalu duduk di-Kapernaum ditepi tasik, jajahan Zabulon dan Naptali: |
BABA | dan dia tinggalkan negri Nasarat, dan pergi tinggal di Kafarnahum, di tpi tasek dalam smpadan Zabulun dan Naftali: |
KL1863 | Dan habis meninggalken negari Nazareth Toehan dateng tinggal dinegari Kapernaoem, jang dipinggir laoet, ditanah Zaboelon dan Napthalim; |
KL1870 | Satelah soedah ditinggalkannja Nasaret, datanglah ija diam di Kapernaoem, jang ditepi tasik, pada djadjahan tanah Zeboelon dan Naptali. |
DRFT_LDK | Maka 'ija pawn sudah meninggalkan Natsirat, lalu datang berdudokh di-Kafernahhum negerij jang bersisij pantej tasik, pada tepij 2 tanah Zebulun dan Naftalij. |
TB_ITL_DRF | Ia meninggalkan <2641> Nazaret <3478> dan <2532> diam <2730> di <1519> Kapernaum <2584>, di tepi danau <3864>, di <1722> daerah <3725> Zebulon <2194> dan <2532> Naftali <3508>, |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> ditinggalkan-Nya <2641> negeri Nazaret <3478>, lalu masuk <2064> dan diam <2730> di <1519> Kapernaum <2584>, yang di pantai <3864> tasik, di <1722> dalam jajahan <3725> Zebulon <2194> dan <2532> Naftali <3508>, |
AV# | And <2532> leaving <2641> (5631) Nazareth <3478>, he came <2064> (5631) and dwelt <2730> (5656) in <1519> Capernaum <2584>, which <3588> is upon the sea coast <3864>, in <1722> the borders <3725> of Zabulon <2194> and <2532> Nephthalim <3508>: |
BBE | And going away from Nazareth, he came and made his living-place in Capernaum, which is by the sea, in the country of Zebulun and Naphtali: |
MESSAGE | He moved from his hometown, Nazareth, to the lakeside village Capernaum, nestled at the base of the Zebulun and Naphtali hills. |
NKJV | And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and Naphtali, |
PHILIPS | He left Nazareth and came to live in Capernaum, a lakeside town in the ZebulunNaphtali territory. |
RWEBSTR | And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zebulun and Naphtali: |
GWV | He left Nazareth and made his home in Capernaum on the shores of the Sea of Galilee. This was in the region of Zebulun and Naphtali. |
NET | While in Galilee, he moved from Nazareth* to make his home in Capernaum* by the sea,* in the region of Zebulun and Naphtali, |
NET | 4:13 While in Galilee, he moved from Nazareth122 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3. to make his home in Capernaum123 tn Grk “and leaving Nazareth, he came and took up residence in Capernaum.” by the sea,124 tn Or “by the lake.” in the region of Zebulun and Naphtali,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} katalipwn <2641> (5631) thn <3588> {HAVING LEFT} nazaret <3478> {NAZARETH,} elywn <2064> (5631) {HAVING COME} katwkhsen <2730> (5656) {HE DWELT} eiv <1519> {AT} kapernaoum <2584> {CAPERNAUM,} thn <3588> {WHICH} parayalassian <3864> {[IS] ON THE SEASIDE,} en <1722> {IN [THE]} orioiv <3725> {BORDERS} zaboulwn <2194> {OF ZEBULUN} kai <2532> {AND} nefyaleim <3508> {NAPHTALI,} |
WH | kai <2532> {CONJ} katalipwn <2641> (5631) {V-2AAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} nazara <3478> {N-PRI} elywn <2064> (5631) {V-2AAP-NSM} katwkhsen <2730> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} kafarnaoum <2584> {N-PRI} thn <3588> {T-ASF} parayalassian <3864> {A-ASF} en <1722> {PREP} orioiv <3725> {N-DPN} zaboulwn <2194> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} nefyalim <3508> {N-PRI} |
TR | kai <2532> {CONJ} katalipwn <2641> (5631) {V-2AAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} nazaret <3478> {N-PRI} elywn <2064> (5631) {V-2AAP-NSM} katwkhsen <2730> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} kapernaoum <2584> {N-PRI} thn <3588> {T-ASF} parayalassian <3864> {A-ASF} en <1722> {PREP} orioiv <3725> {N-DPN} zaboulwn <2194> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} nefyaleim <3508> {N-PRI} |