copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 3:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka suatu suara dari langit mengatakan, "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nya pun Aku berkenan."
TBlalu terdengarlah suara dari sorga yang mengatakan: "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan."
BISKemudian terdengar suara Allah mengatakan, "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Ia menyenangkan hati-Ku."
FAYHDan suatu suara dari langit mengatakan, "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, dan Aku sangat berkenan akan Dia."
DRFT_WBTCTerdengarlah suara dari surga, yang berkata, "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Aku sangat berkenan pada-Nya."
KSIKemudian terdengarlah suara dari surga yang mengatakan, "Inilah Sang Anak dari-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan."
DRFT_SBMaka berbunyilah suara dari langit mengatakan, "Ia ini Anakku yang kukasihi, ialah yang berkenan kepadaku."
BABAdan ada satu suara deri langit yang kata, "Ini-lah Anak sahya yang sahya kaseh, dia-lah yang berknan sama sahya."
KL1863Maka heiran, ada satoe soewara dari langit, jang berkata: {Mat 12:18; 17:5; Yes 42:1; Luk 9:35; Kol 1:13; 2Pe 1:17} Inilah Anakkoe, jang kekasih, jang koe-senengi!
KL1870Maka sasoenggoehnja datanglah soeatoe boenji soeara dari langit mengatakan: Inilah anakkoe jang kekasih, maka akandia djoega Akoe berkenan.
DRFT_LDKMaka bahuwa sasonggohnja datanglah deri dalam langit sawatu sawara meng`atakan: 'ija 'ini 'ada 'anakhku laki 2 jang kekaseh, 'akan sijapa 'aku radla.
ENDEDan kedengaranlah suatu suara dari surga bersabda: Inilah PuteraKu tertjinta, kepada Dia Aku berkenan.
TB_ITL_DRFlalu <2532> terdengarlah <2400> suara <5456> dari <1537> sorga <3772> yang mengatakan <3004>: "Inilah <3778> Anak-Ku <5207> <3450> yang <3739> Kukasihi <27>, kepada-Nyalah <1722> Aku berkenan <2106>."
TL_ITL_DRFMaka <2532> suatu <2400> suara <5456> dari <1537> langit <3772> mengatakan <3004>, "Inilah <3778> Anak-Ku <5207> yang Kukasihi <27>, kepada-Nya pun Aku berkenan <2106>."
AV#And <2532> lo <2400> (5628) a voice <5456> from <1537> heaven <3772>, saying <3004> (5723), This <3778> is <2076> (5748) my <3450> beloved <27> Son <5207>, in <1722> whom <3739> I am well pleased <2106> (5656).
BBEAnd a voice came out of heaven, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
MESSAGEAnd along with the Spirit, a voice: "This is my Son, chosen and marked by my love, delight of my life."
NKJVAnd suddenly a voice [came] from heaven, saying, "This is My beloved Son, in whom I am well pleased."
PHILIPSAnd a voice came out of Heaven saying, "This is my dearlyloved Son, in whom I am well pleased."
RWEBSTRAnd lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
GWVThen a voice from heaven said, "This is my Son, whom I lovemy Son with whom I am pleased."
NETAnd* a voice from heaven said,* “This is my one dear Son;* in him* I take great delight.”*
NET3:17 And97 a voice from heaven said,98 “This is my one dear Son;99 in him100 I take great delight.”101

The Temptation of Jesus

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} idou <2400> (5628) {LO,} fwnh <5456> {A VOICE} ek <1537> {OUT} twn <3588> {OF THE} ouranwn <3772> {HEAVENS,} legousa <3004> (5723) {SAYING,} outov <3778> {THIS} estin <2076> (5748) o <3588> {IS} uiov <5207> mou <3450> {MY SON} o <3588> {THE} agaphtov <27> {BELOVED,} en <1722> {IN} w <3739> {WHOM I} eudokhsa <2106> (5656) {HAVE FOUND DELIGHT.}
WHkai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} fwnh <5456> {N-NSF} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} legousa <3004> (5723) {V-PAP-NSF} outov <3778> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} mou <3450> {P-1GS} o <3588> {T-NSM} agaphtov <27> {A-NSM} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSM} eudokhsa <2106> (5656) {V-AAI-1S}
TRkai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} fwnh <5456> {N-NSF} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} legousa <3004> (5723) {V-PAP-NSF} outov <3778> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} mou <3450> {P-1GS} o <3588> {T-NSM} agaphtov <27> {A-NSM} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSM} eudokhsa <2106> (5656) {V-AAI-1S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran