copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 27:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSesudah berunding mereka membeli dengan uang itu tanah yang disebut Tanah Tukang Periuk untuk dijadikan tempat pekuburan orang asing.
BISLalu sesudah mereka sepakat, mereka memakai uang itu untuk membeli tanah yang disebut Tanah Tukang Periuk. Tanah itu dipakai untuk kuburan orang-orang asing.
FAYHMereka berunding dan akhirnya memutuskan untuk membeli sebidang tanah milik para penjunan, dan menjadikannya kuburan untuk orang asing yang mati di Yerusalem.
DRFT_WBTCMereka memutuskan untuk membeli tanah yang disebut 'Tanah Tukang Periuk' dengan uang itu. Tanah itu akan dipakai untuk tanah pekuburan orang asing.
TLLalu berpakatlah mereka itu membeli dengan uang itu sebidang tanah tukang periuk, akan menjadi tempat pekuburan orang keluaran.
KSISetelah mereka berembuk, uang itu mereka pergunakan untuk membeli tanah tukang periuk yang kemudian dijadikan tempat pemakaman bagi orang asing.
DRFT_SBMaka berbicaralah mereka itu, lalu dibelinya dengan wang itu akan tanah tukang periuk, supaya menjadi perkebunan orang-orang dagang.
BABADan dia-orang bichara, dan dngan itu wang bli tanah tukang priok, spaya jadi tmpat kubor orang dagang.
KL1863Habis berbitjara bersama-sama, dia-orang pake itoe oewang boewat membeli {Kis 1:19} tanahnja toekang-pasoe, djadi pakoeboeran orang lain bangsa.
KL1870Satelah soedah mareka-itoe berbitjara, dibelinja dengan oewang itoe bendang orang pendjoenan akan tempat pekoeboeran orang dagang.
DRFT_LDKDan satelah sudah marika 'itu bermusjawaret sama 2, maka 'ija sudah bilij dengan dija 'itu bendang pendjunan 'itu, mendjadi makhburat 'akan 'awrang 'asing.
ENDEMerekapun sepakat lalu dengan uang itu dibelinja sebidang tanah tukang periuk, mendjadi tempat pekuburan orang-orang asing.
TB_ITL_DRFSesudah berunding <4824> <2983> mereka membeli <59> dengan uang itu tanah yang disebut Tanah <68> Tukang <2763> Periuk untuk dijadikan tempat pekuburan <5027> orang asing <3581>.
TL_ITL_DRFLalu berpakatlah <2983> berpakatlah <4824> <1161> mereka itu membeli <59> dengan uang itu sebidang <1537> tanah <68> tukang periuk <2763>, akan menjadi <1519> tempat pekuburan <5027> orang keluaran <3581>.
AV#And <1161> they took <2983> (5631) counsel <4824>, and bought <59> (5656) with <1537> them <846> the potter's <2763> field <68>, to <1519> bury <5027> (0) strangers <3581> in <5027>.
BBEAnd they made a decision to get with the silver the potter’s field, as a place for the dead of other countries.
MESSAGEThey decided to get rid of it by buying the "Potter's Field" and use it as a burial place for the homeless.
NKJVAnd they consulted together and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
PHILIPSSo, after a further consultation, they purchased with it the Potter's Field to be a burialground for foreigners,
RWEBSTRAnd they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
GWVSo they decided to use it to buy a potter's field for the burial of strangers.
NETAfter* consulting together they bought the Potter’s Field with it, as a burial place for foreigners.
NET27:7 After1400 consulting together they bought the Potter’s Field with it, as a burial place for foreigners.
BHSSTR
LXXM
IGNTsumboulion <4824> {COUNSEL} de <1161> {AND} labontev <2983> (5631) {HAVING TAKEN,} hgorasan <59> (5656) {THEY BOUGHT} ex <1537> {WITH} autwn <846> {THEM} ton <3588> {THE} agron <68> {FIELD} tou <3588> {OF THE} keramewv <2763> {POTTER,} eiv <1519> {FOR} tafhn <5027> toiv <3588> {A BURYING GROUND} xenoiv <3581> {FOR STRANGERS.}
WHsumboulion <4824> {N-ASN} de <1161> {CONJ} labontev <2983> (5631) {V-2AAP-NPM} hgorasan <59> (5656) {V-AAI-3P} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPN} ton <3588> {T-ASM} agron <68> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} keramewv <2763> {N-GSM} eiv <1519> {PREP} tafhn <5027> {N-ASF} toiv <3588> {T-DPM} xenoiv <3581> {A-DPM}
TRsumboulion <4824> {N-ASN} de <1161> {CONJ} labontev <2983> (5631) {V-2AAP-NPM} hgorasan <59> (5656) {V-AAI-3P} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPN} ton <3588> {T-ASM} agron <68> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} keramewv <2763> {N-GSM} eiv <1519> {PREP} tafhn <5027> {N-ASF} toiv <3588> {T-DPM} xenoiv <3581> {A-DPM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%