copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 27:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian serdadu-serdadu wali negeri membawa Yesus ke gedung pengadilan, lalu memanggil seluruh pasukan berkumpul sekeliling Yesus.
BISKemudian prajurit-prajurit Pilatus membawa Yesus masuk ke istana gubernur, dan seluruh pasukan berkumpul di sekeliling Yesus.
FAYHMula-mula para prajurit membawa Dia ke dalam markas tentara dan memanggil segenap pasukan.
DRFT_WBTCKemudian tentara Pilatus membawa Yesus ke istana. Semua tentara mengelilingi-Nya.
TLKemudian daripada itu maka laskar pemerintah itu pun membawa Yesus ke dalam balai pengadilan, lalu dihimpunkannya kepada-Nya segenap pasukan laskar itu.
KSISetelah itu para prajurit dari penguasa setempat membawa Isa ke markas, lalu seluruh pasukan itu berkumpul mengelilingi-Nya.
DRFT_SBSetelah itu, maka serdadu-serdadu pemerintah pun membawalah 'Isa kedalam rumah pemerintah, lalu menghimpunkan kepadanya segenap pasukan itu.
BABAKmdian deri-pada itu, gobernor punya soldado bawa Isa masok istana, dan himponkan s-gnap pasokan kliling dia.
KL1863{Mar 15:16; Yoh 19:2} Koetika itoe pradjoeritnja adipati ambil sama Jesoes sertanja dalem roemah bitjara serta dia-orang koempoelken sagenep pasoekan deket sama Toehan.
KL1870Maka olih segala lasjkar wali itoe di-ambil akan Isa, dibawanja sertanja kabalai, laloe dihimpoenkannja kapadanja sagenap pasoekan lasjkar.
DRFT_LDKTatkala 'itu maka lasjkar 'Adapati 'itu sudah meng`ambil Xisaj membawa dija sertanja kadalam 'iwan, dan sudah menghimponkan saganap pasukan 'itu melanggar dija.
ENDEKemudian serdadu-serdadu wali negeri membawa Jesus kedalam balai pengadilan dan mengumpulkan seluruh pasukan kelilingNja.
TB_ITL_DRFKemudian <5119> serdadu-serdadu <4757> wali negeri <2232> membawa <3880> Yesus <2424> ke <1519> gedung pengadilan <4232>, lalu memanggil seluruh <3650> pasukan <4686> berkumpul <4863> sekeliling Yesus.
TL_ITL_DRFKemudian <5119> daripada itu maka laskar <4757> pemerintah <2232> itu pun membawa <3880> Yesus <2424> ke <1519> dalam balai <4232> pengadilan <1909>, lalu dihimpunkannya <4863> kepada-Nya <846> segenap <3650> pasukan <4686> laskar itu.
AV#Then <5119> the soldiers <4757> of the governor <2232> took <3880> (5631) Jesus <2424> into <1519> the common hall <4232>, and gathered <4863> (5627) unto <1909> him <846> the whole <3650> band <4686> [of soldiers]. {common hall: or, governor's house}
BBEThen the rulerís armed men took Jesus into the open square, and got all their band together.
MESSAGEThe soldiers assigned to the governor took Jesus into the governor's palace and got the entire brigade together for some fun.
NKJVThen the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole garrison around Him.
PHILIPSThen the governor's soldiers took Jesus into the governor's palace and collected the whole guard around him.
RWEBSTRThen the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered to him the whole band [of soldiers].
GWVThen the governor's soldiers took Jesus into the palace and gathered the whole troop around him.
NETThen the governor’s soldiers took Jesus into the governor’s residence* and gathered the whole cohort* around him.
NET27:27 Then the governor’s soldiers took Jesus into the governor’s residence1429 and gathered the whole cohort1430 around him.
BHSSTR
LXXM
IGNTtote <5119> {THEN} oi <3588> {THE} stratiwtai <4757> {SOLDIERS} tou <3588> {OF THE} hgemonov <2232> {GOVERNOR,} paralabontev <3880> (5631) ton <3588> {HAVING TAKEN WITH [THEM]} ihsoun <2424> {JESUS} eiv <1519> {TO} to <3588> {THE} praitwrion <4232> {PRAETORIUM,} sunhgagon <4863> (5627) {GATHERED} ep <1909> {AGAINST} auton <846> {HIM} olhn <3650> {ALL} thn <3588> {THE} speiran <4686> {BAND;}
WHtote <5119> {ADV} oi <3588> {T-NPM} stratiwtai <4757> {N-NPM} tou <3588> {T-GSM} hgemonov <2232> {N-GSM} paralabontev <3880> (5631) {V-2AAP-NPM} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} praitwrion <4232> {N-ASN} sunhgagon <4863> (5627) {V-2AAI-3P} ep <1909> {PREP} auton <846> {P-ASM} olhn <3650> {A-ASF} thn <3588> {T-ASF} speiran <4686> {N-ASF}
TRtote <5119> {ADV} oi <3588> {T-NPM} stratiwtai <4757> {N-NPM} tou <3588> {T-GSM} hgemonov <2232> {N-GSM} paralabontev <3880> (5631) {V-2AAP-NPM} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} praitwrion <4232> {N-ASN} sunhgagon <4863> (5627) {V-2AAI-3P} ep <1909> {PREP} auton <846> {P-ASM} olhn <3650> {A-ASF} thn <3588> {T-ASF} speiran <4686> {N-ASF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%