KSI | Sudah menjadi kebiasaan bahwa pada hari raya Paskah, penguasa setempat membebaskan bagi orang banyak seseorang yang dipenjarakan.
|
TB | Telah menjadi kebiasaan bagi wali negeri untuk membebaskan satu orang hukuman pada tiap-tiap hari raya itu atas pilihan orang banyak. |
BIS | Pada setiap Perayaan Paskah, gubernur biasanya melepaskan seorang tahanan menurut pilihan orang banyak. |
FAYH | Sudah menjadi kebiasaan Gubernur pada perayaan Paskah membebaskan seorang tahanan bangsa Yahudi -- siapa saja yang dikehendaki oleh rakyat.
|
DRFT_WBTC | Setiap tahun pada hari raya Paskah, gubernur membebaskan satu orang dari penjara. Orang banyak yang akan memilih orang yang akan dibebaskan. |
TL | Maka pada masa raya biasa pemerintah itu melepaskan bagi orang banyak seorang yang terpenjara, barangsiapa yang dikehendaki oleh mereka itu. |
DRFT_SB | Adapun pada hari raja itu menjadi 'adatlah pada pemerintah akan melepaskan bagi orang banyak seorang yang terpenjara, barang siapa yang dikehendaki orang. |
BABA | Ktika hari-bsar gobernor sudah biasa lpaskan kerna orang-banyak satu orang jel, barang-siapa yang dia-orang suka. |
KL1863 | {Mar 15:6; Luk 23:17; Yoh 18:39} Maka adipati memang biasa kapan hari-besar kasih lepas satoe orang jang tertoetoep, sasoekanja orang banjak. |
KL1870 | Adapon pada hari-raja itoe adatlah wali melepaskan sa'orang jang terpendjara, mana jang dikahendaki orang banjak. |
DRFT_LDK | Maka pada masa raja 'itu berjasalah 'Adapati memberij lepas bagi raxijet sa`awrang terbulongguw, jang dekahendakinja garang. |
ENDE | Wali negeri biasa pada hari raja melepaskan bagi rakjat salah seorang tahanan jang mereka kehendaki. |
TB_ITL_DRF | Telah menjadi kebiasaan <1486> bagi wali negeri <2232> untuk membebaskan <630> satu <1520> orang hukuman <1198> pada tiap-tiap hari raya <1859> itu atas pilihan <2309> orang banyak <3793>. |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> pada <2596> masa raya <1859> biasa <1486> pemerintah <2232> itu melepaskan <630> bagi orang banyak <3793> seorang <1520> yang terpenjara <1198>, barangsiapa <3739> yang dikehendaki <2309> oleh mereka itu. |
AV# | Now <1161> at <2596> [that] feast <1859> the governor <2232> was wont <1486> (5715) to release <630> (5721) unto the people <3793> a <1520> prisoner <1198>, whom <3739> they would <2309> (5707). |
BBE | Now at the feast it was the way for the ruler to let free to the people one prisoner, at their selection. |
MESSAGE | It was an old custom during the Feast for the governor to pardon a single prisoner named by the crowd. |
NKJV | Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished. |
PHILIPS | Now it was the custom at festivaltime for the governor to release any one prisoner whom the people chose. |
RWEBSTR | Now at [that] feast the custom of the governor was to release to the people a prisoner, whom they would. |
GWV | At every Passover festival the governor would free one prisoner whom the crowd wanted. |
NET | During the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd,* whomever they wanted. |
NET | 27:15 During the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd,1409 sn The custom of Pilate to release one prisoner is unknown outside the gospels in Jewish writings, but it was a Roman custom at the time and thus probably used in Palestine as well (cf. Matt 27:15; John 18:39). whomever they wanted.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kata <2596> de <1161> {NOW AT [THE]} eorthn <1859> {FEAST} eiwyei <1486> (5715) {WAS ACCUSTOMED} o <3588> {THE} hgemwn <2232> {GOVERNOR} apoluein <630> (5721) {TO RELEASE} ena <1520> {ONE} tw <3588> {TO THE} oclw <3793> {MULTITUDE} desmion <1198> {PRISONER,} on <3739> {WHOM} hyelon <2309> (5707) {THEY WISHED.} |
WH | kata <2596> {PREP} de <1161> {CONJ} eorthn <1859> {N-ASF} eiwyei <1486> (5715) {V-LAI-3S} o <3588> {T-NSM} hgemwn <2232> {N-NSM} apoluein <630> (5721) {V-PAN} ena <1520> {A-ASM} tw <3588> {T-DSM} oclw <3793> {N-DSM} desmion <1198> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} hyelon <2309> (5707) {V-IAI-3P} |
TR | kata <2596> {PREP} de <1161> {CONJ} eorthn <1859> {N-ASF} eiwyei <1486> (5715) {V-LAI-3S} o <3588> {T-NSM} hgemwn <2232> {N-NSM} apoluein <630> (5721) {V-PAN} ena <1520> {A-ASM} tw <3588> {T-DSM} oclw <3793> {N-DSM} desmion <1198> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} hyelon <2309> (5707) {V-IAI-3P} |