copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 26:74
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEMaka mulailah ia mengumpat dan bersumpah, serta berkata: Saja tidak kenal orang itu! Tetapi pada ketika itu djuga ajam berkokok.
TBMaka mulailah Petrus mengutuk dan bersumpah: "Aku tidak kenal orang itu." Dan pada saat itu berkokoklah ayam.
BISLalu Petrus mulai menyumpah-nyumpah dan berkata, "Saya tidak kenal orang itu!" Saat itu juga ayam berkokok.
FAYHPetrus mulai mengutuk dan menyumpah. "Kenal pun tidak aku kepada Orang itu," katanya. Segera ayam pun berkokoklah.
DRFT_WBTCKemudian Petrus mulai mengutuk dan bersumpah, "Aku tidak kenal Orang itu." Sesaat kemudian ayam berkokok.
TLLalu mulailah ia mengutuki dirinya sambil bersumpah, "Tiada aku kenal orang itu." Maka pada sesaat itu juga ayam pun berkokoklah.
KSIPetrus pun mulai mengucapkan kutuk dan sumpah, "Aku tidak kenal orang itu!" Segera setelah ia berkata begitu, berkokoklah ayam.
DRFT_SBSetelah itu maka mulailah ia berkutuk dan bersumpah, maka katanya, "Tiadalah aku mengenal orang itu." Dalam sebentar itu juga berkokoklah ayam.
BABAItu waktu dia mula'i berkutok dan bersumpah, "Sahya t'ada knal sama itu orang." Dan itu juga ayam pun berkokok.
KL1863Lantas dia moelai mengoetoeki dirinja, serta bersoempah: Akoe tidak kenal sama itoe orang.
KL1870Maka Peteroes pon moelai mengoetoeki dirinja dengan soempah, katanja: Ta kenal akoe akan orang itoe.
DRFT_LDKTatkala 'itu mula`ilah 'ija meng`utokij dirinja, dan bersompah: sahadja tijada 'aku meng`enal manusija 'itu.
TB_ITL_DRFMaka <5119> mulailah <756> Petrus mengutuk <2653> dan <2532> bersumpah <3660>: "Aku tidak <3756> kenal <1492> orang <444> itu." Dan <2532> pada saat itu berkokoklah ayam <220>.
TL_ITL_DRFLalu <5119> mulailah <756> ia mengutuki <2653> dirinya sambil <2532> bersumpah <3660>, "Tiada <3756> aku kenal <1492> orang <444> itu." Maka <2532> pada sesaat <2112> itu juga <2112> ayam <220> pun berkokoklah <5455>.
AV#Then <5119> began he <756> (5662) to curse <2653> (5721) and <2532> to swear <3660> (5721), [saying], <3754> I know <1492> (5758) not <3756> the man <444>. And <2532> immediately <2112> the cock <220> crew <5455> (5656).
BBEThen with curses and oaths he said, I have no knowledge of the man. And straight away there came the cry of a cock.
MESSAGEThen he got really nervous and swore. "I don't know the man!" Just then a rooster crowed.
NKJVThen he began to curse and swear, [saying], "I do not know the Man!" Immediately a rooster crowed.
PHILIPSAt that he began to curse and swear"I tell you I don't know the man!" Immediately the cock crew,
RWEBSTRThen began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crowed.
GWVThen Peter began to curse and swear with an oath, "I don't know the man!" Just then a rooster crowed.
NETAt that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed.*
NET26:74 At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed.1390
BHSSTR
LXXM
IGNTtote <5119> {THEN} hrxato <756> (5662) {HE BEGAN} katanayematizein <2653> (5721) {TO CURSE} kai <2532> {AND} omnuein <3660> (5721) oti <3754> ouk <3756> {TO SWEAR,} oida <1492> (5758) {I KNOW NOT} ton <3588> {THE} anyrwpon <444> {MAN.} kai <2532> {AND} euyewv <2112> {IMMEDIATELY} alektwr <220> {A COCK} efwnhsen <5455> (5656) {CREW.}
WHtote <5119> {ADV} hrxato <756> (5662) {V-ADI-3S} katayematizein <2653> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} omnuein <3660> (5721) {V-PAN} oti <3754> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} oida <1492> (5758) {V-RAI-1S} ton <3588> {T-ASM} anyrwpon <444> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} euyewv <2112> {ADV} alektwr <220> {N-NSM} efwnhsen <5455> (5656) {V-AAI-3S}
TRtote <5119> {ADV} hrxato <756> (5662) {V-ADI-3S} katanayematizein <2653> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} omnuein <3660> (5721) {V-PAN} oti <3754> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} oida <1492> (5758) {V-RAI-1S} ton <3588> {T-ASM} anyrwpon <444> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} euyewv <2112> {ADV} alektwr <220> {N-NSM} efwnhsen <5455> (5656) {V-AAI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%