copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 26:53
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIApakah kamu menyangka bahwa Aku tidak dapat meminta kepada Bapa-Ku supaya pada saat ini juga Ia mengirimkan kepada-Ku para malaikat-Nya lebih dari dua belas pasukan banyaknya?
TBAtau kausangka, bahwa Aku tidak dapat berseru kepada Bapa-Ku, supaya Ia segera mengirim lebih dari dua belas pasukan malaikat membantu Aku?
BISKaukira Aku tidak dapat minta tolong kepada Bapa-Ku, dan Ia dengan segera akan mengirim lebih dari dua belas pasukan tentara malaikat?
FAYHTidakkah engkau tahu bahwa Aku dapat meminta ribuan malaikat dari Bapa-Ku untuk melindungi kita, dan Ia akan segera mengirimkannya?
DRFT_WBTCJika Aku mau, Aku dapat meminta pertolongan dari Bapa-Ku, dan Dia akan mengirimkan lebih dari 12 batalion tentara malaikat untuk menolong Aku.
TLPada sangkamu, tiadakah boleh Aku memohonkan kepada Bapa-Ku, sehingga Ia mengaruniakan kepada-Ku lebih daripada dua belas legion malaekat walaupun sekarang ini juga?
DRFT_SBAtau pada sangkamu tiadakah boleh aku pinta pada Bapaku, niscaya sekarang ini pun ia akan memberi kepadaku malaekat, lebih dari pada dua belas legiun banyaknya?
BABAAtau ya-kah angkau fikir yang sahya ta'boleh minta sama Bapa sahya dan dia nanti ini jam juga hantarkan sahya lbeh dua-blas ligion punya mla'ikat?
KL1863Apa kiramoe jang Akoe sakarang tidak bolih meminta sama Bapakoe, maka Bapakoe toeloeng sama Akoe dengan lebih dari doewa-blas {Satoe legioen = 6000} legioen malaikat?
KL1870Pada sangkamoe sakarang ini tabolih akoe meminta-doa kapada Bapakoe, maka akan dibantoenja akoe kelak dengan lebih daripada doewa-belas ligion orang malaikat?
DRFT_LDK'Antah sangkakah 'angkaw, bahuwa tijada 'aku sampat pada sakarang 'ini memohonkan bapaku, maka 'ija 'akan memberij bantu padaku lebeh deri pada duwa belas katombukan 'awrang Mela`ikat?
ENDEAtau pada sangkamu, tak dapat Aku meminta kepada BapaKu, supaja dikirimNja kepadaKu Malaekat-malaekat lebih dari duabelas pasukan? Tetapi kalau begitu,
TB_ITL_DRF/Atau <2228> kausangka <1380>, bahwa <3754> Aku tidak <3756> dapat <1410> berseru <3870> kepada Bapa-Ku <3962> <3450>, supaya Ia segera mengirim <3936> lebih dari <4119> dua belas <1427> pasukan <3003> malaikat <32> membantu Aku?*
TL_ITL_DRFPada sangkamu <1380>, tiadakah <3756> boleh <1410> Aku memohonkan <3870> kepada Bapa-Ku <3962>, sehingga Ia mengaruniakan <3936> kepada-Ku <3427> lebih <4119> daripada dua belas <1427> legion <3003> malaekat <32> walaupun sekarang <737> ini juga?
AV#<2228> Thinkest thou <1380> (5719) that <3754> I cannot <3756> <1410> (5736) now <737> pray <3870> (5658) to my <3450> Father <3962>, and <2532> he shall presently give <3936> (5692) me <3427> more <4119> than <2228> twelve <1427> legions <3003> of angels <32>?
BBEDoes it not seem possible to you that if I make request to my Father he will even now send me an army of angels?
MESSAGEDon't you realize that I am able right now to call to my Father, and twelve companies--more, if I want them--of fighting angels would be here, battle-ready?
NKJV"Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with more than twelve legions of angels?
PHILIPSDo you imagine that I could not appeal to my Father, and he would at once send more than twelve legions of angels to defend me?
RWEBSTRThinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
GWVDon't you think that I could call on my Father to send more than twelve legions of angels to help me now?
NETOr do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions* of angels right now?
NET26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions1359 of angels right now?
BHSSTR
LXXM
IGNTh <2228> {OR} dokeiv <1380> (5719) {THINKEST THOU} oti <3754> ou <3756> {THAT} dunamai <1410> (5736) {I AM NOT ABLE} arti <737> {NOW} parakalesai <3870> (5658) ton <3588> {TO CALL UPON} patera <3962> mou <3450> {MY FATHER,} kai <2532> {AND} parasthsei <3936> (5692) {HE WILL FURNISH} moi <3427> {TO ME} pleiouv <4119> {MORE} h <2228> {THAN} dwdeka <1427> {TWELVE} legewnav <3003> {LEGIONS} aggelwn <32> {OF ANGELS?}
WHh <2228> {PRT} dokeiv <1380> (5719) {V-PAI-2S} oti <3754> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} dunamai <1410> (5736) {V-PNI-1S} parakalesai <3870> (5658) {V-AAN} ton <3588> {T-ASM} patera <3962> {N-ASM} mou <3450> {P-1GS} kai <2532> {CONJ} parasthsei <3936> (5692) {V-FAI-3S} moi <3427> {P-1DS} arti <737> {ADV} pleiw <4119> {A-APN-C} dwdeka <1427> {A-NUI} legiwnav <3003> {N-APF} aggelwn <32> {N-GPM}
TRh <2228> {PRT} dokeiv <1380> (5719) {V-PAI-2S} oti <3754> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} dunamai <1410> (5736) {V-PNI-1S} arti <737> {ADV} parakalesai <3870> (5658) {V-AAN} ton <3588> {T-ASM} patera <3962> {N-ASM} mou <3450> {P-1GS} kai <2532> {CONJ} parasthsei <3936> (5692) {V-FAI-3S} moi <3427> {P-1DS} pleiouv <4119> {A-APF-C} h <2228> {PRT} dwdeka <1427> {A-NUI} legewnav <3003> {N-APM} aggelwn <32> {N-GPM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%