AV# | And <2532> he took <2983> (5631) the cup <4221>, and <2532> gave thanks <2168> (5660), and gave <1325> (5656) [it] to them <846>, saying <3004> (5723), Drink ye <4095> (5628) all <3956> of <1537> it <846>; |
TB | Sesudah itu Ia mengambil cawan, mengucap syukur lalu memberikannya kepada mereka dan berkata: "Minumlah, kamu semua, dari cawan ini. |
BIS | Sesudah itu Ia mengambil sebuah piala anggur, lalu mengucap syukur kepada Allah. Kemudian Ia memberikan piala itu kepada pengikut-pengikut-sambil berkata, "Minumlah, kamu semua. |
FAYH | Kemudian Ia mengambil secawan air anggur, mengucapkan syukur serta memberikannya kepada mereka sambil berkata, "Minumlah kalian dari cawan ini,
|
DRFT_WBTC | Kemudian Yesus mengambil cawan berisi anggur. Yesus mengucap syukur atasnya dan memberikannya kepada murid-murid. Yesus berkata, "Masing-masing kamu minumlah ini. |
TL | Lalu diangkat-Nya cawan minuman, diucapkan-Nya syukur serta diberikan-Nya kepada mereka itu sambil berkata, "Minumlah kamu sekalian dari cawan itu. |
KSI | Setelah itu diambil-Nya sebuah cawan, lalu Ia mengucap syukur. Kemudian Ia memberikannya kepada mereka serta bersabda, "Minumlah kamu semua dari cawan ini.
|
DRFT_SB | Lalu diambilnya cawan, serta mengucap syukur, dan memberi kepadanya, serta berkata, "Minumlah kamu sekalian dari padanya; |
BABA | Dan dia ambil mangkok, dan mnguchap shukor, dan kasi sama dia-orang, serta kata, "Kamu sklian minum-lah deri-pada ini mangkok; |
KL1863 | Lantas Toehan mengambil tjawan-minoem, dan habis mengoetjap-soekoer Toehan kasih itoe sama dia-orang, katanja: Minoem dari ini kamoe samowa. |
KL1870 | Danlagi di-ambilnja piala, satelah ija mengoetjap sjoekoer diberikannja kapada mareka-itoe, katanja: Minoemlah daripadanja kamoe samoewa. |
DRFT_LDK | Lagipawn 'ija sudah meng`ambil tjawan minoman, dan satelah sudah de`utjapnja sjukur, maka 'ijapawn berilah dija pada marika 'itu, sabdanja: minomlah kamu samowa deri padanja 'itu. |
ENDE | Lalu Ia mengambil piala dan setelah mengutjap doa sjukur, Ia mengundjukkannja kepada murid-muridNja seraja bersabda: Minumlah kamu sekalian dari piala ini, |
TB_ITL_DRF | Sesudah itu Ia mengambil <2983> cawan <4221>, mengucap syukur <2168> lalu memberikannya <1325> kepada mereka <846> dan berkata <3004>: /"Minumlah <4095>, kamu semua <3956>, dari <1537> cawan <846> ini.* |
TL_ITL_DRF | Lalu <2532> diangkat-Nya <2983> cawan <4221> minuman, diucapkan-Nya <2168> syukur serta diberikan-Nya kepada <1325> mereka <846> itu sambil berkata <3004>, "Minumlah <4095> kamu sekalian <3956> dari <1537> cawan itu. |
BBE | And he took a cup and, having given praise, he gave it to them, saying, |
MESSAGE | Taking the cup and thanking God, he gave it to them: Drink this, all of you. |
NKJV | Then He took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, "Drink from it, all of you. |
PHILIPS | Then he took a cup and, after thanking God, he gave it to them with the words, "Drink this, all of you, |
RWEBSTR | And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, Drink ye all of it; |
GWV | Then he took a cup and spoke a prayer of thanksgiving. He gave it to them and said, "Drink from it, all of you. |
NET | And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you, |
NET | 26:27 And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} labwn <2983> (5631) {HAVING TAKEN} to <3588> {THE} pothrion <4221> {CUP,} kai <2532> {AND} eucaristhsav <2168> (5660) {HAVING GIVEN THANKS,} edwken <1325> (5656) {HE GAVE [IT]} autoiv <846> {TO THEM,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} piete <4095> (5628) {DRINK} ex <1537> {OF} autou <846> {IT} pantev <3956> {ALL.} |
WH | kai <2532> {CONJ} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM} pothrion <4221> {N-ASN} [kai] <2532> {CONJ} eucaristhsav <2168> (5660) {V-AAP-NSM} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} piete <4095> (5628) {V-2AAM-2P} ex <1537> {PREP} autou <846> {P-GSN} pantev <3956> {A-NPM} |
TR | kai <2532> {CONJ} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM} to <3588> {T-ASN} pothrion <4221> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} eucaristhsav <2168> (5660) {V-AAP-NSM} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} piete <4095> (5628) {V-2AAM-2P} ex <1537> {PREP} autou <846> {P-GSN} pantev <3956> {A-NPM} |