KL1863 | Selamat itoe hamba kaloe toewannja dateng dan mendapat sama dia berboewat bagitoe. |
TB | Berbahagialah hamba, yang didapati tuannya melakukan tugasnya itu, ketika tuannya itu datang. |
BIS | Alangkah bahagianya pelayan itu apabila tuannya kembali, dan mendapati dia sedang melakukan tugasnya. |
FAYH | Berbahagialah kalian, jika pada waktu Aku kembali, Aku mendapati kalian melaksanakan tugas dengan setia.
|
DRFT_WBTC | Betapa bahagianya hamba yang didapati tuannya melakukan yang demikian ketika ia pulang. |
TL | Berbahagialah hamba itu, yang apabila tuannya tiba, didapatinya sedang berbuat demikian. |
KSI | Berbahagialah hamba yang kedapatan sedang melakukan tugasnya pada waktu tuannya datang.
|
DRFT_SB | Berbahagialah hamba itu yang didapati oleh tuannya sedang berbuat begitu kepadamu pada masa ia datang. |
BABA | Berkat-lah itu hamba yang tuan-nya jumpa buat bgitu bila dia datang. |
KL1870 | Salamatlah kiranja hamba itoe apabila datang toewannja kelak didapatinja akandia dalam berboewat demikian. |
DRFT_LDK | Berbahagijalah hamba 'itu djuga, jang Tuwannja serta datangnja 'akan mendapat berbowat demikijen 'ini. |
ENDE | Berbahagialah hamba itu, djika bila tuannja tiba, ia mendapatnja sedang mendjalankan tugas itu. |
TB_ITL_DRF | /Berbahagialah <3107> hamba <1401>, yang <3739> didapati <2147> tuannya <2962> <846> melakukan <4160> tugasnya itu <3779>, ketika tuannya itu datang <2064>.* |
TL_ITL_DRF | Berbahagialah <3107> hamba <1401> itu <1565>, yang <3739> apabila <1565> tuannya <2962> tiba <2064>, didapatinya <2147> sedang berbuat <4160> demikian <3779>. |
AV# | Blessed <3107> [is] that <1565> servant <1401>, whom <3739> his <846> lord <2962> when he cometh <2064> (5631) shall find <2147> (5692) so <3779> doing <4160> (5723). |
BBE | A blessing on that servant, who will be doing so when his lord comes. |
MESSAGE | Someone the Master can drop in on unannounced and always find him doing his job. A God-blessed man or woman, I tell you. |
NKJV | "Blessed [is] that servant whom his master, when he comes, will find so doing. |
PHILIPS | Well, he is fortunate if his master finds him doing that duty on his return! |
RWEBSTR | Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. |
GWV | That servant will be blessed if his master finds him doing this job when he comes. |
NET | Blessed is that slave whom the master finds at work* when he comes. |
NET | 24:46 Blessed is that slave whom the master finds at work1244 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing. when he comes.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | makariov <3107> o <3588> {BLESSED} doulov <1401> ekeinov <1565> {THAT BONDMAN,} on <3739> {WHOM} elywn <2064> (5631) o <3588> {HAVING COME} kuriov <2962> autou <846> {HIS LORD} eurhsei <2147> (5692) {WILL FIND} poiounta <4160> (5723) {DOING} outwv <3779> {THUS.} |
WH | makariov <3107> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} doulov <1401> {N-NSM} ekeinov <1565> {D-NSM} on <3739> {R-ASM} elywn <2064> (5631) {V-2AAP-NSM} o <3588> {T-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} autou <846> {P-GSM} eurhsei <2147> (5692) {V-FAI-3S} outwv <3779> {ADV} poiounta <4160> (5723) {V-PAP-ASM} |
TR | makariov <3107> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} doulov <1401> {N-NSM} ekeinov <1565> {D-NSM} on <3739> {R-ASM} elywn <2064> (5631) {V-2AAP-NSM} o <3588> {T-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} autou <846> {P-GSM} eurhsei <2147> (5692) {V-FAI-3S} poiounta <4160> (5723) {V-PAP-ASM} outwv <3779> {ADV} |