TB | Celakalah kamu, hai pemimpin-pemimpin buta, yang berkata: Bersumpah demi Bait Suci, sumpah itu tidak sah; tetapi bersumpah demi emas Bait Suci, sumpah itu mengikat. |
BIS | Celakalah kalian pemimpin-pemimpin yang buta! Kalian mengajarkan ini, 'Kalau orang bersumpah demi Rumah Tuhan, orang itu tidak terikat pada sumpahnya; tetapi kalau ia bersumpah demi emas di dalam Rumah Tuhan, ia terikat pada sumpahnya itu.' |
FAYH | Pemimpin buta! Celakalah kalian! Karena menurut kalian sumpah 'Demi Bait Allah' tidak berarti apa-apa dan boleh dilanggar, tetapi sumpah 'Demi emas yang ada dalam Bait Allah' adalah sumpah yang mengikat.
|
DRFT_WBTC | "Celakalah kamu pemandu buta. Kamu berkata, 'Jika orang bersumpah demi Bait, orang itu tidak terikat pada sumpahnya itu. Jika ia bersumpah demi emas di Bait, maka ia terikat pada sumpahnya.' |
TL | Wai bagi kamu, hai pemimpin yang buta, yang berkata: Barangsiapa yang bersumpah demi Bait Allah, tiada mengapa; tetapi barangsiapa yang bersumpah demi emas Bait Allah, maka tertanggunglah. |
KSI | Celakalah kamu, hai para pemimpin buta yang berkata, 'Barangsiapa bersumpah demi Bait Allah, maka sumpahnya itu tidak sah. Tetapi barangsiapa bersumpah demi emas Bait Allah, maka sumpahnya itu mengikatnya.'
|
DRFT_SB | "Susahlah bagi kamu, hai pemimpin yang buta, yang berkata, 'Barang siapa yang bersumpah demi ka'bah, maka satu pun tiada tanggungannya; tetapi barang siapa yang bersumpah demi mas ka'bah, maka berhutanglah ia.' |
BABA | "Susah-lah kamu, hei pmimpin yang buta, yang kata, 'Barang-siapa yang bersumpah dmi ka'abah, t'ada apa; ttapi barang-siapa yang bersumpah dmi mas ka'abah, dia kna tanggong.' |
KL1863 | Tjilaka kamoe, penghantar jang boeta! jang berkata: kaloe orang soedah bersoempah demi kabah, itoe tidak apa-apa; tetapi orang jang soedah bersoempah demi masnja kabah, dia bersalah. |
KL1870 | Wai atas kamoe, hai pemimpin boeta, jang berkata bagini: Djikalau orang bersoempah demi roemah Allah, ija-itoe tidak mengapa, tetapi djikalau orang bersoempah demi emas roemah itoe, ija-itoe berdosa. |
DRFT_LDK | Wa`j bagi kamu, hej pemimpin buta 2, jang berkata, djikalaw barang sijapa sudah bersompah demi kaxbah, 'itu bukan meng`apa: tetapi djikalaw barang sijapa sudah bersompah demi 'amas kaxbah, 'ija berhutang. |
ENDE | Wahai kamu pemimpin-pemimpin buta jang berkata: Barang siapa bersumpah demi kenisah, tidak mengapa, tetapi jang bersumpah demi emas kenisah, dia berwadjib. |
TB_ITL_DRF | /Celakalah <3759> kamu <5213>, hai pemimpin-pemimpin <3595> buta <5185>, yang berkata <3004>: Bersumpah <3660> demi <1722> Bait Suci <3485>, sumpah itu tidak sah <3762>; tetapi <1161> bersumpah <3660> demi <1722> emas <5557> Bait Suci <3485>, sumpah itu mengikat <3784>.* |
TL_ITL_DRF | Wai <3759> bagi kamu <5213>, hai pemimpin <3595> yang buta <5185>, yang berkata <3004>: Barangsiapa <302> yang bersumpah <3660> demi <1722> Bait <3485> Allah, tiada mengapa <3762>; tetapi <1161> barangsiapa <302> yang bersumpah <3660> demi <1722> emas <5557> Bait <3485> Allah, maka tertanggunglah <3784>. |
AV# | Woe <3759> unto you <5213>, [ye] blind <5185> guides <3595>, which <3588> say <3004> (5723), Whosoever <3739> <302> shall swear <3660> (5661) by <1722> the temple <3485>, it is <2076> (5748) nothing <3762>; but <1161> whosoever <3739> <302> shall swear <3660> (5661) by <1722> the gold <5557> of the temple <3485>, he is a debtor <3784> (5719)! |
BBE | A curse is on you, blind guides, who say, Whoever takes an oath by the Temple, it is nothing; but whoever takes an oath by the gold of the Temple, he is responsible. |
MESSAGE | "You're hopeless! What arrogant stupidity! You say, 'If someone makes a promise with his fingers crossed, that's nothing; but if he swears with his hand on the Bible, that's serious.' |
NKJV | "Woe to you, blind guides, who say, `Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obliged [to perform it].' |
PHILIPS | "Alas for you, you blind leaders! You say, 'If anyone swears by the Temple it amounts to nothing, but if he swears by the gold of the Temple he is bound by his oath.' |
RWEBSTR | Woe to you, [ye] blind guides, who say, Whoever shall swear by the temple, it is nothing; but whoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! |
GWV | "How horrible it will be for you, you blind guides! You say, 'To swear an oath by the temple doesn't mean a thing. But to swear an oath by the gold in the temple means a person must keep his oath.' |
NET | “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple is bound by nothing.* But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.’ |
NET | 23:16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple is bound by nothing.1150 tn Grk “Whoever swears by the temple, it is nothing.” But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.’
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ouai <3759> {WOE} umin <5213> {TO YOU,} odhgoi <3595> {GUIDES} tufloi <5185> {BLIND,} oi <3588> {WHO} legontev <3004> (5723) {SAY,} ov <3739> an <302> {WHOEVER} omosh <3660> (5661) {SHALL SWEAR} en <1722> {BY} tw <3588> {THE} naw <3485> {TEMPLE,} ouden <3762> {NOTHING} estin <2076> (5748) {IT IS;} ov <3739> d <1161> an <302> {BUT WHOEVER} omosh <3660> (5661) {SHALL SWEAR} en <1722> {BY} tw <3588> {THE} crusw <5557> {GOLD} tou <3588> {OF THE} naou <3485> {TEMPLE,} ofeilei <3784> (5719) {IS A DEBTOR.} |
WH | ouai <3759> {INJ} umin <5213> {P-2DP} odhgoi <3595> {N-VPM} tufloi <5185> {A-VPM} oi <3588> {T-NPM} legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} ov <3739> {R-NSM} an <302> {PRT} omosh <3660> (5661) {V-AAS-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} naw <3485> {N-DSM} ouden <3762> {A-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ov <3739> {R-NSM} d <1161> {CONJ} an <302> {PRT} omosh <3660> (5661) {V-AAS-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} crusw <5557> {N-DSM} tou <3588> {T-GSM} naou <3485> {N-GSM} ofeilei <3784> (5719) {V-PAI-3S} |
TR | ouai <3759> {INJ} umin <5213> {P-2DP} odhgoi <3595> {N-VPM} tufloi <5185> {A-VPM} oi <3588> {T-NPM} legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} ov <3739> {R-NSM} an <302> {PRT} omosh <3660> (5661) {V-AAS-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} naw <3485> {N-DSM} ouden <3762> {A-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ov <3739> {R-NSM} d <1161> {CONJ} an <302> {PRT} omosh <3660> (5661) {V-AAS-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} crusw <5557> {N-DSM} tou <3588> {T-GSM} naou <3485> {N-GSM} ofeilei <3784> (5719) {V-PAI-3S} |