copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 23:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka berkatalah Yesus kepada orang banyak dan kepada murid-murid-Nya, kata-Nya:
BISLalu Yesus berkata kepada orang banyak dan kepada pengikut-pengikut-Nya,
FAYHLALU Yesus berkata kepada orang banyak dan kepada murid-murid-Nya,
DRFT_WBTCKemudian Yesus berbicara kepada orang banyak dan murid-murid-Nya.
TLSetelah itu bertuturlah Yesus kepada orang banyak dan murid-murid-Nya,
KSIKemudian bersabdalah Isa kepada orang banyak dan para pengikut-Nya,
DRFT_SBMaka pada masa itu 'Isa pun betuturlah dengan orang banyak serta murid-muridnya pun,
BABAItu ktika Isa berchakap sama orang-banyak, dan sama dia punya murid-murid,
KL1863Koetika itoe Jesoes berkata sama orang banjak dan sama moeridnja.
KL1870Laloe berkata Isa kapada orang banjak dan kapada moerid-moeridnja.
DRFT_LDKTatkala 'itu bersabdalah Xisaj pada raxijet, dan pada murid 2 nja,
ENDEPada waktu itu bersabdalah Jesus kepada orang banjak serta murid-muridNja:
TB_ITL_DRFMaka <5119> berkatalah <2980> Yesus <2424> kepada orang banyak <3793> dan <2532> kepada murid-murid-Nya <3101>, kata-Nya <846>:
TL_ITL_DRFSetelah <5119> itu bertuturlah <2980> Yesus <2424> kepada orang banyak <3793> dan <2532> murid-murid-Nya <3101>,
AV#Then <5119> spake <2980> (5656) Jesus <2424> to the multitude <3793>, and <2532> to his <846> disciples <3101>,
BBEThen Jesus said to the people and to his disciples:
MESSAGENow Jesus turned to address his disciples, along with the crowd that had gathered with them.
NKJVThen Jesus spoke to the multitudes and to His disciples,
PHILIPSTHEN Jesus addressed the crowds and his disciples.
RWEBSTRThen Jesus spoke to the multitude, and to his disciples,
GWVThen Jesus said to the crowds and to his disciples,
NETThen Jesus said to the crowds and to his disciples,
NET23:1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
BHSSTR
LXXM
IGNTtote <5119> o <3588> {THEN} ihsouv <2424> {JESUS} elalhsen <2980> (5656) {SPOKE} toiv <3588> {TO THE} ocloiv <3793> {CROWDS} kai <2532> toiv <3588> {AND} mayhtaiv <3101> {TO DISCIPLES} autou <846> {HIS,}
WHtote <5119> {ADV} [o] <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} elalhsen <2980> (5656) {V-AAI-3S} toiv <3588> {T-DPM} ocloiv <3793> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} mayhtaiv <3101> {N-DPM} autou <846> {P-GSM}
TRtote <5119> {ADV} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} elalhsen <2980> (5656) {V-AAI-3S} toiv <3588> {T-DPM} ocloiv <3793> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} mayhtaiv <3101> {N-DPM} autou <846> {P-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%