ENDE | Maka bersabdalah Jesus kepada mereka: Belum pernahkah kamu batja dalam Alkitab: Batu jang dibuang oleh pembangun-pembangun djustru telah mendjadi batu sendi? Inilah tindakan Tuhan, dan suatu keadjaiban dalam pandangan kita. |
TB | Kata Yesus kepada mereka: "Belum pernahkah kamu baca dalam Kitab Suci: Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru: hal itu terjadi dari pihak Tuhan, suatu perbuatan ajaib di mata kita. |
BIS | Maka Yesus berkata kepada mereka, "Belum pernahkah kalian membaca yang tertulis dalam Alkitab? 'Batu yang tidak terpakai oleh tukang bangunan sudah menjadi batu yang terutama. Inilah perbuatan Tuhan; alangkah indahnya!'" |
FAYH | Lalu Yesus bertanya kepada mereka. "Belum pernahkah kalian membaca dalam Kitab Suci bahwa, 'Batu yang dibuang oleh tukang bangunan sudah dijadikan batu penjuru. Mengagumkan sekali! Apa yang telah dilakukan Tuhan sungguh menakjubkan'?
|
DRFT_WBTC | Kata Yesus kepada mereka, "Kamu pasti sudah membaca dalam Kitab Suci, 'Batu yang dibuang tukang-tukang telah menjadi batu penjuru. Tuhan telah membuat hal itu terjadi, dan kita melihatnya luar biasa.' |
TL | Maka kata Yesus kepadanya, "Belum pernahkah kamu membaca di dalam Alkitab: Bahwa batu yang dibuangkan oleh tukang-tukang rumah, ialah sudah menjadi batu penjuru; demikianlah perbuatan Tuhan, maka hal itu ajaiblah pada mata kita. |
KSI | Kemudian sabda Isa, "Belum pernahkah kamu baca dalam Kitab Suci, 'Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru. Hal ini terjadi dari pihak Tuhan, dan merupakan hal yang ajaib di mata kita.'
|
DRFT_SB | Maka kata 'Isa kepadanya, "Belum pernahkah kamu membaca dalam kitab, 'Bahwa batu yang dibuangkan oleh segala tukang itu, Yaitu sudah menjadi kepala penjuru: Demikianlah perbuatan Tuhan, maka 'ajaiblah perkara ini pada mata kita.' |
BABA | Isa kata sama dia-orang, "Blum pernah-kah kamu bacha dalam Kitab, Batu yang sgala tukang sudah buangkan, Itu-lah sudah di-jadikan kpala pnjuru: Ini-lah perbuatan Tuhan, Dan hairan-lah itu sama mata kita?' |
KL1863 | Jesoes berkata sama dia-orang: Apa kamoe belom taoe membatja dalem Kitab: {Maz 118:22; Yes 8:14; 28:16; Mar 12:10; Luk 20:17; Kis 4:11; Rom 9:33; 1Pe 2:6} "Itoe batoe jang soedah diboewang dari toekang jang bekin roemah, itoe djoega soedah djadi kapala oedjoeng; ini perkara djadi dari Maha Toehan serta djadi satoe kaheiranan sama mata kita." |
KL1870 | Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Belomkah pernah kamoe batja dalam alkitab: "Bahwa batoe, jang diboewang olih segala toekang, itoe telah mendjadi batoe kapala pendjoeroe; demikianlah didjadikan olih Toehan, maka ija-itoe soeatoe perkara adjaib kapada pemandangan kita." |
DRFT_LDK | Berkatalah Xisaj pada marika 'itu, bulom penah kamu membatja dalam Surat 2 an: batu jang 'awrang per`usah sudah membowang, 'itu djuga sudah djadi 'akan hulu 'itu djuga sudah djadi 'akan hulu pendjurej deri pada fihakh maha besar Tuhan sudah djadi perkara 'ini, maka 'itu 'ada katjangangan pada mata 2 kamij? |
TB_ITL_DRF | Kata <3004> Yesus <2424> kepada mereka: /"Belum pernahkah <3763> kamu baca <314> dalam <1722> Kitab Suci <1124>: Batu <3037> yang dibuang <593> oleh tukang-tukang <3618> bangunan telah menjadi <1096> batu penjuru <1137>: hal itu terjadi <1096> dari pihak <3844> Tuhan <2962>, suatu perbuatan ajaib <2298> di <1722> mata <3788> kita <2257>.* |
TL_ITL_DRF | Maka kata <3004> Yesus <2424> kepadanya <846>, "Belum pernahkah <3763> kamu membaca <314> di <1722> dalam Alkitab <1124>: Bahwa batu <3037> yang <3739> dibuangkan <593> oleh tukang-tukang rumah <3618>, ialah <3778> sudah menjadi <1096> batu penjuru <1137>; demikianlah <3844> perbuatan Tuhan <2962>, maka <2532> hal itu ajaiblah <2298> pada <1722> mata <3788> kita <2257>. |
AV# | Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Did ye <314> (0) never <3763> read <314> (5627) in <1722> the scriptures <1124>, The stone <3037> which <3739> the builders <3618> (5723) rejected <593> (5656), the same <3778> is become <1096> (5675) <1519> the head <2776> of the corner <1137>: this <3778> is <3844> the Lord's <2962> doing <1096> (5633), and <2532> it is <2076> (5748) marvellous <2298> in <1722> our <2257> eyes <3788>? |
BBE | |
MESSAGE | Jesus said, "Right--and you can read it for yourselves in your Bibles: The stone the masons threw out is now the cornerstone. This is God's work; we rub our eyes, we can hardly believe it! |
NKJV | Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: `The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone. This was the LORD'S doing, And it is marvelous in our eyes'? |
PHILIPS | "And have you never read these words of scripture," said Jesus to them: The stone which the builders rejected, The same was made the head of the comer: This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes? |
RWEBSTR | Jesus saith to them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? |
GWV | Jesus asked them, "Have you never read in the Scriptures: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The Lord is responsible for this, and it is amazing for us to see'? |
NET | Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone.* This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?* |
NET | 21:42 Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures:
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone.1064 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.
This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?1065 sn A quotation from Ps 118:22-23.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | legei <3004> (5719) {SAYS} autoiv <846> o <3588> {TO THEM} ihsouv <2424> oudepote <3763> {JESUS,} anegnwte <314> (5627) {DID YE NEVER READ} en <1722> {IN} taiv <3588> {THE} grafaiv <1124> {SCRIPTURES, [THE]} liyon <3037> {STONE} on <3739> {WHICH} apedokimasan <593> (5656) {REJECTED} oi <3588> {THOSE WHO} oikodomountev <3618> (5723) {BUILD,} outov <3778> {THIS} egenhyh <1096> (5675) eiv <1519> {IS BECOME} kefalhn <2776> {HEAD} gwniav <1137> {OF [THE] CORNER:} para <3844> {FROM [THE]} kuriou <2962> {LORD} egeneto <1096> (5633) {WAS} auth <3778> {THIS,} kai <2532> {AND} estin <2076> (5748) {IT IS} yaumasth <2298> {WONDERFUL} en <1722> {IN} ofyalmoiv <3788> hmwn <2257> {OUR EYES?} |
WH | legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} oudepote <3763> {ADV} anegnwte <314> (5627) {V-2AAI-2P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} grafaiv <1124> {N-DPF} liyon <3037> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} apedokimasan <593> (5656) {V-AAI-3P} oi <3588> {T-NPM} oikodomountev <3618> (5723) {V-PAP-NPM} outov <3778> {D-NSM} egenhyh <1096> (5675) {V-AOI-3S} eiv <1519> {PREP} kefalhn <2776> {N-ASF} gwniav <1137> {N-GSF} para <3844> {PREP} kuriou <2962> {N-GSM} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} auth <3778> {D-NSF} kai <2532> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} yaumasth <2298> {A-NSF} en <1722> {PREP} ofyalmoiv <3788> {N-DPM} hmwn <2257> {P-1GP} |
TR | legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} oudepote <3763> {ADV} anegnwte <314> (5627) {V-2AAI-2P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} grafaiv <1124> {N-DPF} liyon <3037> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} apedokimasan <593> (5656) {V-AAI-3P} oi <3588> {T-NPM} oikodomountev <3618> (5723) {V-PAP-NPM} outov <3778> {D-NSM} egenhyh <1096> (5675) {V-AOI-3S} eiv <1519> {PREP} kefalhn <2776> {N-ASF} gwniav <1137> {N-GSF} para <3844> {PREP} kuriou <2962> {N-GSM} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} auth <3778> {D-NSF} kai <2532> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} yaumasth <2298> {A-NSF} en <1722> {PREP} ofyalmoiv <3788> {N-DPM} hmwn <2257> {P-1GP} |