BIS | Tetapi kalian tidak boleh begitu. Sebaliknya, orang yang mau menjadi besar di antara kalian, harus menjadi pelayanmu. |
TB | Tidaklah demikian di antara kamu. Barangsiapa ingin menjadi besar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu, |
FAYH | Tetapi di antara kalian lain halnya. Siapa yang ingin menjadi pemimpin harus menjadi pelayan.
|
DRFT_WBTC | Tidaklah demikian pada kamu. Jika ada di antara kamu yang mau menjadi orang besar, ia harus menjadi hambamu. |
TL | Tetapi bukannya demikian di antara kamu, melainkan barangsiapa yang hendak menjadi besar di antara kamu, ialah patut menjadi pelayanmu; |
KSI | Tetapi janganlah begitu di antara kamu. Barangsiapa ingin menjadi besar di antara kamu, ia harus menjadi abdimu,
|
DRFT_SB | Tetapi kamu janganlah begitu; melainkan barang siapa hendak menjadi besar diantara kamu, yaitu akan menjadi pelayanmu; |
BABA | Ttapi antara kamu jangan jadi bgitu: ttapi barang-siapa yang mau mnjadi bsar antara kamu msti mnjadi kamu punya playan; |
KL1863 | {1Pe 5:3} Tetapi djangan bagitoe di-antara kamoe; melainken orang jang maoe djadi besar di-antara kamoe, bijar dia djadi hambamoe. |
KL1870 | Tetapi di-antara kamoe djanganlah demikian, melainkan barang-siapa jang hendak mendjadi besar di-antara kamoe, hendaklah ija mendjadi hambamoe; |
DRFT_LDK | Tetapi bagitu djangan djadi di`antara kamu: hanja djikalaw barang sijapa di`antara kamu: hanja djikalaw barang sijapa di`antara kamu mawu djadi besar, hendakhlah 'ija djadi chadimmu. |
ENDE | Tetapi djanganlah demikian diantara kamu; barang siapa jang ingin mendjadi besar diantara kamu hendaklah ia mendjadi pelajanmu; |
TB_ITL_DRF | /Tidaklah <3756> demikian <3779> di <1722> antara kamu <5213>. Barangsiapa ingin <2309> menjadi besar <3173> di <1722> antara kamu <5213>, hendaklah ia menjadi <1096> pelayanmu <5216> <1249>,* |
TL_ITL_DRF | Tetapi bukannya <3756> demikian <3779> di <1722> antara kamu <5213>, melainkan <235> barangsiapa <302> yang hendak <2309> menjadi <1096> besar <3173> di <1722> antara kamu <5216>, kamu <5213>, ialah patut menjadi <1096> pelayanmu <1249>; |
AV# | But <1161> it shall <2071> (0) not <3756> be <2071> (5704) so <3779> among <1722> you <5213>: but <235> whosoever <3739> <1437> will <2309> (5725) be <1096> (5635) great <3173> among <1722> you <5213>, let him be <2077> (5749) your <5216> minister <1249>; |
BBE | Let it not be so among you: but if anyone has a desire to become great among you, let him be your servant; |
MESSAGE | It's not going to be that way with you. Whoever wants to be great must become a servant. |
NKJV | "Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you, let him be your servant. |
PHILIPS | But it must not be so among you. No, whoever among you wants to be great must become your servant, |
RWEBSTR | But it shall not be so among you: but whoever will be great among you, let him be your minister; |
GWV | But that's not the way it's going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant. |
NET | It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant, |
NET | 20:26 It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ouc <3756> {NOT} outwv <3779> {THUS} de <1161> {HOWEVER} estai <2071> (5704) {SHALL IT BE} en <1722> {AMONG} umin <5213> {YOU,} all <235> {BUT} ov <3739> ean <1437> {WHOEVER} yelh <2309> (5725) {WOULD} en <1722> {AMONG} umin <5213> {YOU} megav <3173> {GREAT} genesyai <1096> (5635) {BECOME,} estw <2077> (5749) {LET HIM BE} umwn <5216> {YOUR} diakonov <1249> {SERVANT;} |
WH | ouc <3756> {PRT-N} outwv <3779> {ADV} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} all <235> {CONJ} ov <3739> {R-NSM} an <302> {PRT} yelh <2309> (5725) {V-PAS-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} megav <3173> {A-NSM} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} umwn <5216> {P-2GP} diakonov <1249> {N-NSM} |
TR | ouc <3756> {PRT-N} outwv <3779> {ADV} de <1161> {CONJ} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} all <235> {CONJ} ov <3739> {R-NSM} ean <1437> {COND} yelh <2309> (5725) {V-PAS-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} megav <3173> {A-NSM} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} estw <1510> (5749) {V-PXM-3S} umwn <5216> {P-2GP} diakonov <1249> {N-NSM} |