copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 20:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISkemudian diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi. Mereka akan mengolok-olok Dia, menyiksa Dia, dan menyalibkan Dia. Tetapi pada hari ketiga, Ia akan dibangkitkan kembali."
TBDan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, supaya Ia diolok-olokkan, disesah dan disalibkan, dan pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan."
FAYHMereka akan menyerahkan Aku kepada pemerintah Romawi dan Aku akan diejek dan disalibkan. Tetapi pada hari yang ketiga Aku akan bangkit dan hidup kembali."
DRFT_WBTCKemudian mereka menyerahkan Anak Manusia kepada mereka yang bukan Yahudi. Mereka akan mengejek-Nya, mencambuk-Nya, dan membunuh-Nya di kayu salib, tetapi pada hari ketiga setelah kematian-Nya, Ia akan bangkit kembali."
TLLalu menyerahkan Dia ke tangan orang kafir, supaya Ia diolok-olokkannya dan disesahnya, serta disalibkannya, dan pada hari yang ketiga Ia akan bangkit pula."
KSIMereka akan menyerahkan Dia ke tangan suku-suku bangsa yang tidak mengenal Allah, dan orang-orang itu akan memper-olokkan-Nya, menyesah-Nya, serta menyalibkan-Nya. Tetapi pada hari yang ketiga Ia akan dibangkitkan."
DRFT_SBlalu menyerahkan dia ketangan orang bangsa asing, supaya ia diolok-olokkannyadan disesahnya, serta disalibkannya: dan pada hari yang ketiga kelak ia akan berbangkit pula."
BABAdan nanti srahkan dia sama orang bangsa-asing spaya boleh olok-olokkan, dan ssahkan, dan salibkan sama dia: dan hari yang ktiga dia nanti di-bangkitkan."
KL1863{Mat 27:2; Luk 23:1; Yoh 18:28,31; Kis 3:13} Dan menjerahken dia sama orang kapir, sopaja disindirken dan disapoe, dan disalibken; maka pada hari jang katiga dia nanti bangoen kombali.
KL1870Dan ijapon akan diserahkan olih mareka-itoe katangan orang kapir, soepaja dinistakannja dan disesahnja dan dipalangkannja ija, maka kemoedian daripada tiga hari ija akan berbangkit poela.
DRFT_LDKDan marika 'itu 'akan sarahkan dija 'itu pada CHalajikh 'akan permajinkan, dan mentjomokhkan, dan mentsalibkan dija 'akan berbangkit pula.
ENDEMereka akan menjerahkanNja kedalam tangan kaum kafir, supaja Ia diperolok-olokkan, didera dan disalibkan; dan pada hari ketiga Ia akan bangkit pula.
TB_ITL_DRF/Dan <2532> mereka akan menyerahkan <3860> Dia <846> kepada bangsa-bangsa <1484> yang tidak mengenal Allah <1484>, supaya <1519> Ia diolok-olokkan <1702>, disesah <3146> dan <2532> disalibkan <4717>, dan <2532> pada hari <2250> ketiga <5154> Ia akan dibangkitkan <1453>."*
TL_ITL_DRFLalu <2532> menyerahkan <3860> Dia <846> ke <1519> tangan orang kafir <1484>, supaya <1519> Ia diolok-olokkannya <1702> dan <2532> disesahnya <3146>, serta <2532> disalibkannya <4717>, dan <2532> pada hari <2250> yang ketiga <5154> Ia akan bangkit <1453> pula."
AV#And <2532> shall deliver <3860> (5692) him <846> to the Gentiles <1484> to <1519> mock <1702> (5658), and <2532> to scourge <3146> (5658), and <2532> to crucify <4717> (5658) [him]: and <2532> the third <5154> day <2250> he shall rise again <450> (5698).
BBEAnd will give him up to the Gentiles to be made sport of and to be whipped and to be put to death on the cross: and the third day he will come back again from the dead.
MESSAGEThey will then hand him over to the Romans for mockery and torture and crucifixion. On the third day he will be raised up alive."
NKJV"and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again."
PHILIPSThey will hand him over to the heathen to ridicule and flog and crucify. And on the third day he will be raised again!"
RWEBSTRAnd shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify [him]: and the third day he shall rise again.
GWVand hand him over to foreigners. They will make fun of him, whip him, and crucify him. But on the third day he will be brought back to life."
NETand will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely* and crucified.* Yet* on the third day, he will be raised.”
NET20:19 and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely977 and crucified.978 Yet979 on the third day, he will be raised.”

A Request for James and John

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} paradwsousin <3860> (5692) {THEY WILL DELIVER UP} auton <846> {HIM} toiv <3588> {TO THE} eynesin <1484> {GENTILES} eiv <1519> to <3588> {TO} empaixai <1702> (5658) {MOCK} kai <2532> {AND} mastigwsai <3146> (5658) {TO SCOURGE} kai <2532> {AND} staurwsai <4717> (5658) {TO CRUCIFY;} kai <2532> {AND} th <3588> {THE} trith <5154> {THIRD} hmera <2250> {DAY} anasthsetai <450> (5698) {HE WILL RISE AGAIN.}
WHkai <2532> {CONJ} paradwsousin <3860> (5692) {V-FAI-3P} auton <846> {P-ASM} toiv <3588> {T-DPN} eynesin <1484> {N-DPN} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} empaixai <1702> (5658) {V-AAN} kai <2532> {CONJ} mastigwsai <3146> (5658) {V-AAN} kai <2532> {CONJ} staurwsai <4717> (5658) {V-AAN} kai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} trith <5154> {A-DSF} hmera <2250> {N-DSF} egeryhsetai <1453> (5701) {V-FPI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} paradwsousin <3860> (5692) {V-FAI-3P} auton <846> {P-ASM} toiv <3588> {T-DPN} eynesin <1484> {N-DPN} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} empaixai <1702> (5658) {V-AAN} kai <2532> {CONJ} mastigwsai <3146> (5658) {V-AAN} kai <2532> {CONJ} staurwsai <4717> (5658) {V-AAN} kai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} trith <5154> {A-DSF} hmera <2250> {N-DSF} anasthsetai <450> (5698) {V-FMI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%