Matius 18:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBYesus berkata kepadanya: "Bukan! Aku berkata kepadamu: Bukan sampai tujuh kali, melainkan sampai tujuh puluh kali tujuh kali.
BISYesus menjawab, "Tidak, bukan sampai tujuh kali, tetapi tujuh puluh kali tujuh kali!
FAYH"Bukan," jawab Yesus, "bukan tujuh kali, melainkan tujuh puluh kali tujuh!
DRFT_WBTCJawab Yesus, "Tidak hanya tujuh kali, tetapi kamu harus mengampuninya sebanyak 70 kali tujuh.
TLMaka kata Yesus kepadanya, "Bukannya Aku berkata kepadamu: Sehingga sampai tujuh kali, melainkan sehingga sampai tujuh puluh kali tujuh.
KSISabda Isa kepadanya, "Aku berkata kepadamu, bukan hanya tujuh kali, tetapi sampai tujuh puluh kali tujuh.
DRFT_SBMaka kata 'Isa kepadanya, "Bukannya aku berkata padamu, sampai tujuh kali; melainkan, sampai tujuh puluh kali tujuh.
BABAIsa kata sama dia, "Bukan-nya sahya kata sama angkau, sampai tujoh kali; ttapi, sampai tujoh-puloh kali tujoh.
KL1863Jesoes berkata sama dia: Akoe tidak berkata padamoe, sampe toedjoeh kali, melainken {Mat 6:14; Mar 11:25; Kol 3:13} sampe toedjoeh poeloeh kali toedjoeh.
KL1870Maka sahoet Isa kapadanja: Boekan katakoe kapadamoe sampai toedjoeh kali, melainkan sampai toedjoeh-poeloeh kali toedjoeh.
DRFT_LDKBerkatalah Xisaj padanja, bukan 'aku bersabda padamu sampej tudjoh kali, tetapi sampej tudjoh kali tudjoh puloh.
ENDEJesus bersabda kepadanja: Bukan sampai tudjuh kali, melainkan sampai tudjuhpuluh kali tudjuh kali.
TB_ITL_DRFYesus <2424> berkata <3004> kepadanya <846>: /"Bukan <3756>! Aku berkata <3004> kepadamu <4671>: Bukan sampai <2193> tujuh kali <2034>, melainkan <235> sampai <2193> tujuh puluh kali <1441> tujuh kali <2033>.*
TL_ITL_DRFMaka kata <3004> Yesus <2424> kepadanya <846>, "Bukannya <3756> Aku berkata <3004> kepadamu <4671>: Sehingga sampai <2193> tujuh kali <2034>, melainkan <235> sehingga sampai <2193> tujuh puluh kali <1441> tujuh <2033>.
AV#Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, I say <3004> (5719) not <3756> unto thee <4671>, Until <2193> seven times <2034>: but <235>, Until <2193> seventy times <1441> seven <2033>.
BBEJesus says to him, I say not to you, Till seven times; but, Till seventy times seven.
MESSAGEJesus replied, "Seven! Hardly. Try seventy times seven.
NKJVJesus said to him, "I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.
PHILIPS"No," replied Jesus, "not seven times, but seventy times seven!
RWEBSTRJesus saith to him, I say not to thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
GWVJesus answered him, "I tell you, not just seven times, but seventy times seven.
NETJesus said to him, “Not seven times, I tell you, but seventy-seven times!*
NET18:22 Jesus said to him, “Not seven times, I tell you, but seventy-seven times!892

The Parable of the Unforgiving Slave

BHSSTR
LXXM
IGNTlegei <3004> (5719) {SAYS} autw <846> o <3588> {TO HIM} ihsouv <2424> ou <3756> {JESUS,} legw <3004> (5719) {I SAY NOT} soi <4671> {TO THEE} ewv <2193> {UNTIL} eptakiv <2034> {SEVEN TIMES,} all <235> {BUT} ewv <2193> {UNTIL} ebdomhkontakiv <1441> {SEVENTY TIMES} epta <2033> {SEVEN.}
WHlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} ou <3756> {PRT-N} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} soi <4671> {P-2DS} ewv <2193> {CONJ} eptakiv <2034> {ADV} alla <235> {CONJ} ewv <2193> {CONJ} ebdomhkontakiv <1441> {ADV} epta <2033> {A-NUI}
TRlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} ou <3756> {PRT-N} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} soi <4671> {P-2DS} ewv <2193> {CONJ} eptakiv <2034> {ADV} all <235> {CONJ} ewv <2193> {CONJ} ebdomhkontakiv <1441> {ADV} epta <2033> {A-NUI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya