copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 17:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJawabnya: "Memang membayar." Dan ketika Petrus masuk rumah, Yesus mendahuluinya dengan pertanyaan: "Apakah pendapatmu, Simon? Dari siapakah raja-raja dunia ini memungut bea dan pajak? Dari rakyatnya atau dari orang asing?"
BISPetrus menjawab, "Bayar!" Ketika Petrus pulang, Yesus menyapa dia lebih dahulu, "Simon, bagaimana pendapatmu? Siapa yang harus membayar bea atau pajak kepada raja-raja dunia ini? Rakyatkah atau orang asing?"
FAYH"Tentu saja Ia membayar," jawab Petrus. Lalu ia masuk ke dalam untuk membicarakan hal itu dengan Yesus. Tetapi sebelum ia mendapat kesempatan untuk berkata-kata, Yesus bertanya kepadanya, "Petrus, menurut pendapatmu, apakah raja-raja memungut upeti dari rakyatnya sendiri atau dari orang-orang asing yang dijajahnya?"
DRFT_WBTCPetrus menjawab, "Ya, Ia membayar." Petrus masuk ke rumah, tempat Yesus ada. Sebelum Petrus sempat berbicara, Ia berkata kepadanya, "Menurut engkau, dari siapa raja-raja di bumi ini memungut pajak? Apakah mereka mengumpulkannya dari anak-anaknya sendiri atau dari orang lain?"
TLMaka kata Petrus, "Bayar." Setelah Petrus masuk ke dalam rumah, maka Yesus pun mendahului dia bertutur, kata-Nya, "Hai Simon, apakah sangkamu? Raja-raja di dunia ini memungut cukai atau hasil dari siapakah? Daripada segala anaknyakah, atau daripada orang keluarankah?"
KSIJawab Petrus, "Ia membayar!" Ketika Petrus masuk ke rumah, Isa bertanya mendahuluinya, "Hai Simon, bagaimanakah pendapatmu? Dari siapa raja-raja dunia ini memungut pajak? Dari anak-anaknya atau dari orang lain?"
DRFT_SBMaka kata Peterus, "Bayar." Maka apabila Peterus sudah masuk kedalam rumah, bertuturlah 'Isa kepadanya terdahulu, katanya, "Hai Simon, bagaimana pikir engkau? raja-raja di dunia ini menerima hasil atau cukai dari pada siapakah? dari pada anak-anaknyakah, atau dari pada orang lainkah?"
BABAPetrus kata, "Mau." Dan bila dia sudah masok dalam rumah, Isa chakap sama dia lbeh dhulu, "Hei Simon, bagimana angkau punya fikir? raja-raja di dunia ini trima hasil atau chukai deri-pada siapa? deri-pada anak-anak-nya-kah, atau deri-pada orang lain-kah?"
KL1863Petroes menjaoet {Mat 22:21; Rom 13:7} Ija! Tetapi kapan dia masoek dalem roemah, Jesoes mendoeloei Petroes dengan berkata: Hei Simon! apa kiramoe? radja-radja didoenia mengambil tjoke atawa beja dari siapa? dari anaknja atawa dari orang lain?
KL1870Maka sahoetnja: Bajar djoega! Satelah soedah Peteroes masoek kadalam roemah, didehoeloei Isa akandia, katanja: Hai Simon, bagaimana sangkamoe, adapon segala radja doenia ini daripada siapa di-ambilnja tjoekai ataw beja, dari poeteranjakah, ataw dari orang kaloewarankah?
DRFT_LDK'Ijapawn katalah, behkan. Dan satelah sudah 'ija masokh kadalam rumah, maka Xisaj pawn mendihuluwij dija, sabdanja: 'apatah sang kamu, hej SJimawn? segala Radja 2 dibumi, deri pada sijapa 'ija meng`ambil tjokej 'ataw 'upetij? deri pada 'anakh 2 nja laki 2 kah, 'ataw deri pada 'awrang kaluwarankah?
ENDEPetrus mendjawab: Memang, Dia membajar. Tetapi ketika Petrus masuk kedalam rumah, Jesus mendahuluinja bitjara dan bersabda kepadanja: Simon, apa pendapatmu? Dari siapa radja-radja dunia memungut bea dan padjak: dari putera-puteranja atau dari orang luaran?
TB_ITL_DRFJawabnya <3004>: "Memang membayar <3483>." Dan <2532> ketika Petrus masuk <2064> <1519> rumah <3614>, Yesus <2424> mendahuluinya <4399> <846> dengan pertanyaan <3004>: /"Apakah <5101> pendapatmu <1380>, Simon <4613>? Dari <575> siapakah <5101> raja-raja <935> dunia <1093> ini memungut <2983> bea <5056> dan <2228> pajak <2778>? Dari <575> rakyatnya <5207> <846> atau <2228> dari <575> orang asing <245>?"*
TL_ITL_DRFMaka kata <3004> Petrus, "Bayar <3483>." Setelah <2532> Petrus masuk <2064> ke <1519> dalam rumah <3614>, maka Yesus <2424> pun mendahului <4399> dia <846> bertutur <2424>, kata-Nya <3004>, "Hai Simon <4613>, apakah <5101> sangkamu <1380>? Raja-raja <935> di dunia <1093> ini memungut cukai atau <2228> hasil <2778> dari <575> siapakah <5101>? Daripada <575> segala anaknyakah <2983> <5056> <5207>, atau <2228> <2228> daripada <575> orang keluarankah <245>?"
AV#He saith <3004> (5719), Yes <3483>. And <2532> when <3753> he was come <1525> (5627) into <1519> the house <3614>, Jesus <2424> prevented <4399> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), What <5101> thinkest <1380> (5719) thou <4671>, Simon <4613>? of <575> whom <5101> do <2983> (0) the kings <935> of the earth <1093> take <2983> (5719) custom <5056> or <2228> tribute <2778>? of <575> their own <846> children <5207>, or <2228> of <575> strangers <245>?
BBEHe says, Yes. And when he came into the house, Jesus said to him, What is your opinion, Simon? from whom do the kings of the earth get payment or tax? from their sons or from other people?
MESSAGEPeter said, "Of course." But as soon as they were in the house, Jesus confronted him. "Simon, what do you think? When a king levies taxes, who pays--his children or his subjects?"
NKJVHe said, "Yes." And when he had come into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or taxes, from their sons or from strangers?"
PHILIPS"Oh, yes, he does!" replied Peter. Later when he went into the house Jesus anticipated what he was going to say. "What do you think, Simon?" he said. "Whom do the kings of this world get their tolls and taxes fromtheir own family or from others?"
RWEBSTRHe saith, Yes. And when he had come into the house, Jesus spoke to him first, saying, What thinkest thou, Simon? from whom do the kings of the earth take custom or tribute? from their own children, or from strangers?
GWV"Certainly," he answered. Peter went into the house. Before he could speak, Jesus asked him, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the world collect fees or taxes? Is it from their family members or from other people?"
NETHe said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first,* “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes – from their sons* or from foreigners?”
NET17:25 He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first,856 “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes – from their sons857 or from foreigners?”
BHSSTR
LXXM
IGNTlegei <3004> (5719) {HE SAYS,} nai <3483> {YES.} kai <2532> {AND} ote <3753> {WHEN} eishlyen <1525> (5627) {HE ENTERED} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} oikian <3614> {HOUSE} proefyasen <4399> (5656) {ANTICIPATED} auton <846> o <3588> {HIM} ihsouv <2424> {JESUS,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} ti <5101> soi <4671> {WHAT} dokei <1380> (5719) {THINKEST THOU,} simwn <4613> {SIMON?} oi <3588> {THE} basileiv <935> {KINGS} thv <3588> {OF THE} ghv <1093> {EARTH} apo <575> {FROM} tinwn <5101> {WHOM} lambanousin <2983> (5719) {DO THEY RECEIVE} telh <5056> {CUSTOM} h <2228> {OR} khnson <2778> {TRIBUTE?} apo <575> twn <3588> {FROM} uiwn <5207> autwn <846> {THEIR SONS,} h <2228> {OR} apo <575> {FROM} twn <3588> {THE} allotriwn <245> {STRANGERS?}
WHlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} nai <3483> {PRT} kai <2532> {CONJ} elyonta <2064> (5631) {V-2AAP-ASM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} oikian <3614> {N-ASF} proefyasen <4399> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} ti <5101> {I-ASN} soi <4671> {P-2DS} dokei <1380> (5719) {V-PAI-3S} simwn <4613> {N-VSM} oi <3588> {T-NPM} basileiv <935> {N-NPM} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} apo <575> {PREP} tinwn <5101> {I-GPM} lambanousin <2983> (5719) {V-PAI-3P} telh <5056> {N-APN} h <2228> {PRT} khnson <2778> {N-ASM} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPM} uiwn <5207> {N-GPM} autwn <846> {P-GPM} h <2228> {PRT} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPM} allotriwn <245> {A-GPM}
TRlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} nai <3483> {PRT} kai <2532> {CONJ} ote <3753> {ADV} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} oikian <3614> {N-ASF} proefyasen <4399> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} ti <5101> {I-ASN} soi <4671> {P-2DS} dokei <1380> (5719) {V-PAI-3S} simwn <4613> {N-VSM} oi <3588> {T-NPM} basileiv <935> {N-NPM} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} apo <575> {PREP} tinwn <5101> {I-GPM} lambanousin <2983> (5719) {V-PAI-3P} telh <5056> {N-APN} h <2228> {PRT} khnson <2778> {N-ASM} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPM} uiwn <5207> {N-GPM} autwn <846> {P-GPM} h <2228> {PRT} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPM} allotriwn <245> {A-GPM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%