copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Matthew 13:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBYesus membentangkan suatu perumpamaan lain lagi kepada mereka, kata-Nya: "Hal Kerajaan Sorga itu seumpama orang yang menaburkan benih yang baik di ladangnya.
BISYesus menceritakan lagi sebuah perumpamaan kepada orang banyak, kata-Nya, "Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Seorang petani menabur benih yang baik di ladangnya.
FAYHPerumpamaan lain yang diceritakan oleh Yesus ialah: "Kerajaan Surga itu seperti seorang petani yang menabur benih yang baik di ladangnya.
DRFT_WBTCKemudian Yesus menceritakan perumpamaan yang lain lagi. Ia berkata, "Kerajaan Allah itu seperti seorang petani yang menanam benih gandum yang baik di ladangnya.
TLSuatu perumpamaan yang lain pula dibentangkan-Nya di hadapan mereka itu, kata-Nya, "Bahwa kerajaan surga itu diumpamakan dengan seorang yang menabur benih yang baik di ladangnya;
KSIAda satu ibarat lain lagi yang disampaikan Isa kepada mereka. Sabda-Nya, "Kerajaan Surga itu dapat diibaratkan dengan orang yang menabur benih yang baik di ladangnya.
DRFT_SBMaka adalah satu perumpamaan yang lain pula dikeluarkannya bagi mereka itu, katanya, "Bahwa kerajaan surga itu disamakan dengan seorang yang menabur benih yang baik diladangnya;
BABALain satu perumpama'an Isa kluarkan sama dia-orang, dan kata, "Kraja'an shorga ada di-samakan dngan satu orang yang sudah tabur bneh yang baik di ladang-nya:
KL1863Maka Toehan menghadapken sama dia-orang lagi satoe peroepamaan jang lain, katanja: Karadjaan sorga seperti sa-orang jang sebar bidji jang baik dalem tanahnja.
KL1870Maka soeatoe peroepamaan jang lain poela dihadapkannja kapada mareka-itoe, katanja: Bahwa karadjaan sorga itoe di-oepamakan dengan sa'orang jang menaboer benih jang baik dibendangnja.
DRFT_LDKSawatu per`upama`an lajin telah detarohnja pada marika 'itu, sabdanja: karadja`an sawrga de`upamakan dengan sa`awrang manusija jang menabor beneh jang bajik pada bendangnja.
ENDEPerumpamaan jang lain lagi dibentangkanNja bagi orang banjak itu, dan Ia bersabda: Hal Keradjaan Surga itu seumpama seorang jang menaburkan benih jang baik diladangnja.
TB_ITL_DRFYesus membentangkan <3908> suatu perumpamaan <3850> lain <243> lagi kepada mereka <846>, kata-Nya <3004>: /"Hal Kerajaan <932> Sorga <3772> itu seumpama <3666> orang <444> yang menaburkan <4687> benih <4690> yang baik <2570> di <1722> ladangnya <68> <846>.*
TL_ITL_DRFSuatu perumpamaan <3850> yang lain <243> pula dibentangkan-Nya <3908> di hadapan mereka <846> itu, kata-Nya <3004>, "Bahwa kerajaan <932> surga <3772> itu diumpamakan <3666> dengan seorang <444> yang menabur <4687> benih <4690> yang baik <2570> di <1722> ladangnya <68>;
AV#Another <243> parable <3850> put he forth <3908> (5656) unto them <846>, saying <3004> (5723), The kingdom <932> of heaven <3772> is likened <3666> (5681) unto a man <444> which sowed <4687> (5723) (5625) <4687> (5660) good <2570> seed <4690> in <1722> his <846> field <68>:
BBEAnd he gave them another story, saying, The kingdom of heaven is like a man who put good seed in his field:
MESSAGEHe told another story. "God's kingdom is like a farmer who planted good seed in his field.
NKJVAnother parable He put forth to them, saying: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field;
PHILIPSThen he put another parable before them: "The kingdom of Heaven," he said, "is like a man who sowed good seed in his field.
RWEBSTRAnother parable he put forth to them, saying, The kingdom of heaven is likened to a man who sowed good seed in his field:
GWVJesus used another illustration. He said, "The kingdom of heaven is like a man who planted good seed in his field.
NETHe presented them with another parable:* “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.
NET13:24 He presented them with another parable:650 “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.
BHSSTR
LXXM
IGNTallhn <243> {ANOTHER} parabolhn <3850> {PARABLE} pareyhken <3908> (5656) {PUT HE BEFORE} autoiv <846> {THEM,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} wmoiwyh <3666> (5681) {HAS BECOME LIKE} h <3588> {THE} basileia <932> {KINGDOM} twn <3588> {OF THE} ouranwn <3772> {HEAVENS} anyrwpw <444> {TO A MAN} speironti <4687> (5723) {SOWING} kalon <2570> {GOOD} sperma <4690> {SEED} en <1722> tw <3588> {IN} agrw <68> autou <846> {HIS FIELD;}
WHallhn <243> {A-ASF} parabolhn <3850> {N-ASF} pareyhken <3908> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} wmoiwyh <3666> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} anyrwpw <444> {N-DSM} speiranti <4687> (5660) {V-AAP-DSM} kalon <2570> {A-ASN} sperma <4690> {N-ASN} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} agrw <68> {N-DSM} autou <846> {P-GSM}
TRallhn <243> {A-ASF} parabolhn <3850> {N-ASF} pareyhken <3908> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} wmoiwyh <3666> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} anyrwpw <444> {N-DSM} speironti <4687> (5723) {V-PAP-DSM} kalon <2570> {A-ASN} sperma <4690> {N-ASN} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} agrw <68> {N-DSM} autou <846> {P-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%